Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Шрифт:
– Смит причастен к саботажу с Эхо Рэй. Следователи обнаружили частичный отпечаток… Только частично, поэтому они не смогли установить совпадение. Но, когда ты узнала Смита в серверной, его отпечатки совпали. Он был несколько раз осужден, будучи несовершеннолетним, в Детройте.
В моей голове все перемешалось, пытаясь осознать эту информацию. Джек подстроил аварию Эхо Рэй?
Но Кристиан продолжал.
– Этим утром грузовой фургон был найден здесь в гараже. Смит был за рулем. Вчера
– Я не помню его имени.
– Я тем более, – сказал Кристиан. – Но так Смиту удалось попасть в здание легально. Он работал на компанию по доставке.
– И? Что важного было в фургоне?
Кристиан ничего не ответил.
– Кристиан, скажи мне.
– Копы нашли… вещи в фургоне, – он снова замолчал и крепче прижал меня к себе.
– Какие вещи?
Он молчал несколько секунд, и я открыла рот, чтобы подтолкнуть его снова заговорить, но он начал первым.
– Матрац, бутылка хлороформа и записка, – его голос перешел почти на шепот, и я почувствовала ужас и отвращение, исходившие от него.
Твою. Мать.
– Записка? – выдохнула я.
– Адресованная мне.
– Что там сказано?
– Я не знаю. Кларк не захотел говорить мне.
Ох.
– Смит пришел сюда прошлой ночью с намерением похитить тебя, – замирая, прошептал Кристиан; его лицо было напряжено. Как только он произнес эти слова, я вспомнила скотч… и дрожь пронзила меня. Но глубоко-глубоко внутри, это не было для меня новостью.
– Дерьмо, – пробормотала я.
– Именно, – напряженно произнес Кристиан.
Я попыталась вспомнить Джека в офисе. Всегда ли он был сумасшедшим? Как же он думал, что это сойдет ему с рук? Я имею в виду, он был очень жутким, но сумасбродным?
– Я не понимаю почему, – пробормотала я. – Это не имеет никакого смысла для меня.
– Я знаю. Полиция копается дальше, так же как и Дженкс. Но мы думаем, что это связано с Детройтом.
– Детройтом? – в замешательстве переспросила я.
– Ага. Там что-то есть.
– Все равно не понимаю.
Кристиан поднял голову и посмотрел на меня: выражение его лица было нечитаемым.
– Ана, я родился в Детройте.
Глава 16. (103)
Я
чуть прищурилась и посмотрела на него, оценивая услышанное.– Я думала, ты родился в Сиэтле, – пробормотала я.
В голове все перемешалось. Как это относится к Джеку?
Кристиан вытянул руку над головой, дотягиваясь до подушек, и ухватился за одну из них. Положив её под голову, он откинулся на подушку и настороженно посмотрел на меня. Спустя еще мгновенье он покачал головой.
– Нет. Элиот и я были усыновлены в Детройте. Вскоре после моего усыновления, мы переехали сюда. Грэйс хотела жить на Западном побережье, подальше от городских застроек, и отец получил работу в Северо-Западной Больнице. У меня очень мало воспоминаний о том времени. Миа удочерили уже здесь.
– Так, Джек из Детройта?
– Да.
Оу…
– Как ты узнал?
– Я проводил проверку, когда ты устроилась к нему на работу.
Конечно, он сделал это.
– У тебя еще и мания на информацию о нем? – усмехнулась я.
Кристиан скривил рот, пытаясь скрыть свою ухмылку.
– Думаю, отчасти, – сказал он. Его пальцы продолжали неспешно расчесывать мои волосы. Это так успокаивало.
– И что сказано в его личном деле?
Кристиан моргнул. Подавшись вперед, он ласково коснулся моей щеки.
– Ты действительно хочешь знать?
– Это так плохо?
Он пожал плечами.
– Я знал и похуже, – прошептал он.
Ох, нет! Он имеет в виду себя?И образ, созданный мной, об Кристиане – маленьком, грязном, потерянном, испуганном мальчике – вновь встал перед моими глазами. Я покрепче обняла его, натягивая на нас простыню, и прильнула щекой к его груди.
– Что такое? – спросил он, озадаченный моей реакцией.
– Ничего, – пробормотала я.
– Нет, нет. Это работает в оба направления, миссис Грей. Так что такое?
Я взглянула на него и тут же наткнулась на настороженный взгляд. Я снова прижалась щекой к его груди.
– Иногда, я представляю тебя ребенком… до того, как ты переехал жить к Греям.
Кристиан замер.
– Я говорил не о себе. Я не хочу твоей жалости, Анастейша. Это часть моей жизни окончена. Пройдена.