Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лорд Кастльфорд должен был подняться на корабль по веревочной лестнице. Она услышала его голос, спокойный и властный, когда лорд Кастльфорд обратился к капитану лодки.

— Спасибо, что доставили меня сюда.

Он произнес эти слова по-турецки, а капитан ответил:

— Для меня это было честью, ваше превосходительство. Позвольте пожелать вам счастливого плавания.

— Благодарю вас, — ответил лорд Кастльфорд.

Ямина была уверена, что он поставил ногу на нижнюю перекладину веревочной лестницы, и с ужасом подумала, что он наверняка забыл о своем

подарке и она не попадет на корабль.

Затаив дыхание, девушка молилась, чтобы англичанин вспомнил про сундук. Затем она услышала, как он распорядился:

— Этот сундук поднимайте как можно осторожнее. В нем может находиться что-то хрупкое.

— Слушаюсь, ваше превосходительство!

Ямина ощутила, как сундук поднимают с палубы. Наверняка к нему были привязаны веревки, потому что сейчас сундук тащили вверх на корабль. Она почувствовала, как он несколько раз ударился о борт качающегося на волнах судна.

Затем сундук с грохотом опустили на палубу.

— Добро пожаловать на корабль, милорд! — услышала Ямина английскую речь.

Затем, прежде чем лорд Кастльфорд успел что-либо ответить, этот человек продолжал:

— Камердинер уже отнес к вам в каюту ваш остальной багаж, милорд. Вы желаете взять этот сундук с собой или отправить в трюм?

Возникла пауза — словно лорд Кастльфорд раздумывал, что ответить. Затем он произнес:

— Пусть его доставят в мою каюту.

— Хорошо, милорд. А теперь пройдите вот сюда — вас ожидает капитан.

Ямина осознала, что все это время сидела в сундуке затаив дыхание. И вот сейчас из ее груди вырвался вздох облегчения.

Теперь уже не важно, даже если кто-то услышал ее. Уже ничего не имеет значения! Она ускользнула из гарема!

Ей больше не нужно бояться черного евнуха!

От облегчения она чуть не потеряла сознание и еле слышно прошептала:

— Благодарю тебя… Боже! Благодарю!

Глава 5

Надеюсь, вам здесь будет удобно, милорд!

Лорд Кастльфорд окинул взглядом предназначенную для него одноместную каюту.

Капитан, не переставая извиняться, объяснил, что было невозможно выделить для его светлости двухместную, потому что корабль был и так переполнен, и в каждой каюте размещалось по три-четыре человека.

Вместо этого ему выделили каюту, которая когда-то была гостиной одного из самых дорогих «люксов», когда «Индия» выполняла роль обычного пассажирского судна.

По размерам она не уступала двум-трём каютам, вместе взятым. В одном углу стояла огромная кровать на четырёх медных столбиках — подобным образом было меблировано все новейшее судно пароходной компании, самое быстроходное из всех. Поверх кровати на четырех стойках была натянута противомоскитная сетка. Все это сооружение напоминало галион, на котором вот-вот поднимут паруса.

Пол был застелен толстым ковром. Возле столика, привинченного к полу, стояли два мягких кресла. Кроме этого, имелось еще несколько предметов мебели.

Большие бортовые иллюминаторы были завешены шторами, но самой большой роскошью была ванная, в

которую можно было войти прямо из каюты.

Лорд Кастльфорд улыбнулся.

— Думаю, меня это устраивает, — заявил он. — В конце концов, мне придется остаться на одну или две ночи.

— Я рад, что вы остались довольны, милорд! — отозвался Дженкинс.

Он посмотрел на лорда Кастльфорда, который в этот момент изучал убранство каюты, и на его худощавом лице появилось выражение легкого беспокойства.

Если его хозяин в чем-то испытывал неудобство, то Дженкинс всегда воспринимал это как личное оскорбление.

Он служил у лорда Кастльфорда вот уже восемь лет и всегда оказывал ему неоценимую помощь в поездках. Его светлость часто говорил, что половина его успеха на Востоке вызвана исключительно стараниями Дженкинса и его заботами о нем.

— Я договорился, милорд, — продолжал камердинер, — чтобы вы принимали пищу здесь, и уже переговорил с поваром, который благодарен мне за то, что я поручил ему готовить лично для вас.

Немного помолчав, Дженкинс добавил:

— Конечно же, я захватил с собой достаточное количество еды из посольства. Повар его превосходительства был сама любезность!

— Я уверен, что вы все основательно продумали, Дженкинс; — чуть скучающим тоном произнес лорд Кастльфорд. Он по достоинству оценил старания камердинера, но ему казалось скучным выслушивать долгие разъяснения о том, каким образом все было сделано.

— Вам сейчас что-нибудь нужно, милорд?

— Нет, благодарю вас, ничего, — ответил лорд Кастльфорд. — Прежде чем покинуть посольство, я успел перекусить в обществе его превосходительства. Это было довольно рано, но поскольку я отправился на верховую прогулку в семь часов утра, то к этому времени вполне проголодался и с удовольствием съел все, что мне было предложено.

— Прекрасно, милорд!

— Пожалуйста, принесите мне чай в четыре часа. А пока я немного поработаю с документами. Вижу, вам удалось достать для меня письменный стол.

— Да, милорд. Я распорядился, чтобы его подняли из трюма и доставили сюда. В трюме, к счастью, оказалось достаточно мебели.

— Спасибо вам, Дженкинс.

— Мне также удалось найти на этой палубе особое место для багажа вашей милости. Только вот не знаю, что вы прикажете мне делать с сундуком, который вы захватили с собой на корабль.

Лорд Кастльфорд огляделся по сторонам и увидел, что сундук поставили возле одной из стен, поэтому он и не заметил его, когда вошел в каюту.

— Может быть, отнести его к остальному багажу? — предложил Дженкинс.

— Нет, сначала я посмотрю, что в нем, — на мгновение задумавшись, ответил его хозяин. — Евнух, который дал мне ключ, сказал, что у сундука очень ценное содержимое.

Он нащупал в кармане золотой ключ, который вручил ему Сахин.

— Откройте сундук, Дженкинс. Я потом посмотрю, что в нем такое.

— Слушаюсь, милорд.

Отвернувшись, лорд Кастльфорд увидел лежащую на столе газету. Он взял ее, развернул и, обнаружив кое-что интересное, сел в кресло и принялся читать.

Поделиться с друзьями: