Рабы
Шрифт:
Так красноармейцы постепенно приближались к басмаческому лагерю, если можно назвать лагерем беспорядочную стоянку головорезов, и обходили его.
Выстрелы с севера тоже приближались.
— Окружены! — потеряв самообладание, взвизгнул один из главарей, Метан-Палван.
Вся большая басмаческая банда металась из стороны в сторону. То, хлеща лошадей, спешили к северу, то, круто повернув их, мчались к югу.
Вспыхивали выстрелы. Валились всадники с лошадей, раненые лошади падали на всадников.
Когда же со стороны
Чей-то резкий и отчаянный голос крикнул:
— Кто не сумеет удрать, тот не мужчина!
Это возопил Урман-Палван, оборонявший проезд на большую дорогу между Бухарой и Вабкентом.
Услышав этот голос, басмачи, до того метавшиеся без всякого толку, сразу обрели цель.
Они все повернули в одну сторону, на северо-восток, но уже не кричали: «Бей! Режь! Бери!» — а вопили, злясь, что кони не могут скакать быстрее:
— Удир-р-рай! Дир-р-рай! Ай!
Рассвело, и поднялось солнце. На месте недавнего лагеря басмачей лежали окровавленные трупы, стонали раненые, валялись брошенное оружие и палатки с разрубленными веревками.
Лучи солнца играли красными, зелеными и фиолетовыми бликами на обнаженных клинках окровавленных кинжалов… На площади было тихо, только галки мрачно каркали, выклевывая глаза у мертвецов…
Красноармейский отряд ушел, оставив лишь несколько человек подобрать раненых и собрать оружие.
Среди оставшихся был и Сафар-Гулам.
Он спросил у командира:
— Почему оторвали меня от моего отряда и оставили здесь?
— Ты пойдешь под военно-полевой суд.
— Но я поклялся, что, пока не разобьем басмачей, не выпущу оружия, не слезу с коня. Если я провинился, можно отложить разбор дела до конца борьбы.
— Но ты ведь и сейчас сидишь на коне! — ответил командир.
— Я имею коня не для того, чтобы красоваться, а чтобы окончательно уничтожить басмачей.
— Твое дело рассмотрят и решат быстро. Ты не потеряешь много времени. Товарищ Джавад остался, чтобы допросить тебя.
Командир ушел. Спустя немного времени явился товарищ Джавад с бумагой и чернильницей.
— Товарищ, слезьте с лошади. Я вас допрошу.
— Я поклялся не слезать с коня, пока не уничтожим басмачей. Вы мне лучше разрешите преследовать их.
— Нет! Есть постановление военного собрания, и оно должно быть выполнено.
— Ладно, спрашивайте его, а он пусть сидит на своей лошади, — вмешался возвратившийся командир.
— У меня нет сейчас времени слушать вашу биографию. Ознакомимся с ней как-нибудь потом. Начнем прямо с дела: почему вы ночью так запоздали?
Сафар-Гулам рассказал о происшествии в Ширине и в доказательство показал на ширинцев, уже проявивших себя в этом бою. Те подтвердили сказанное им.
— А почему из-за возни в деревне вы забыли о главном, о приказе командира
своевременно зайти в тыл противника?— Если бы я не уничтожил басмачей в Ширине, они остались бы у меня в тылу и могли бы испортить мне все дело. А это отразилось бы и на общем плане нашего командира.
Джавад записал этот ответ.
— А почему первый залп вы дали не из всех двадцати винтовок, как было условлено? Командир из-за этого не был вполне уверен в вашем местонахождении.
— В Ширине мы убили десять басмачей. Я подумал, что залп из десяти винтовок не встревожит басмачей, они его могли принять за стрельбу своего отряда. Так и вышло — при первом залпе они голов не подняли с подушек.
— А почему во втором залпе было более двадцати выстрелов?
— Я приказал и ширинцам стрелять, чтобы басмачи поняли, что к ним в тыл зашел большой отряд. Первый раз я стрелял, чтобы их не спугнуть, второй раз, когда не спугнуть их уже нельзя было, я решил напугать их посильнее.
— А почему вслед за залпом было дано несколько одиночных выстрелов?
— А это ширинцы! У них руки дрожали, они стреляли первый раз в жизни.
Записав ответ Сафар-Гулама, Джавад строго сказал:
— За то, что вопреки решению Военного совета вы дали залп не из двадцати винтовок, вы предаетесь суду. Из-за этого отряд сомневался, и дело могло кончиться безуспешно.
— Сознаюсь, я виноват. Сам это понимаю. Но, пока будет суд, разрешите мне принимать участие в борьбе.
— Нет, нельзя! — решительно сказал Джавад. Сафар-Гулам умоляюще посмотрел на командира глазами, полными слез.
И слезы эти разжалобили даже дисциплинированного, закаленного в борьбе командира. Человек плакал оттого, что ему не разрешили участвовать в классовой борьбе. Командир вступился за него:
— Сафар-Гулам виновен. Он должен был действовать в точном соответствии с приказом. Из-за его действий мы могли потерпеть неудачу, если бы не ваша большевистская инициатива и сообразительность. Все кончилось благополучно. Поэтому и предлагаю простить ему этот проступок, взяв с него слово в следующий раз так не поступать.
Джавад согласился, командир предложил:
— Его партизанский отряд передан под командование Эргаша. Надо написать, чтобы отряд вновь вернули под командование Сафар-Гулама.
— Разве мой отряд передали Эргашу-аке? — быстро спросил Сафар-Гулам.
— Да, временно поручили ему.
— Тогда, по-моему, — сказал Сафар-Гулам, — его не надо забирать у него. Эргаш-ака — старик, нашедший новые силы и молодость в классовой борьбе. Он будет мстить классовым врагам до конца. Не нужно его огорчать. Мне будет достаточно вот этих ширинцев.
Джавад спросил:
— Ширинцы знают военное дело?
— Нет, пока не знают, еще вчера они, только услышав выстрелы, дрожали как осиновый лист. Но ничего, привыкнут и научатся. К ним я подберу еще людей, и у меня станет большой отряд.