Рабыни рампы
Шрифт:
Он сел рядом с ней - было заметно, что ему неловко.
– Извини меня, пожалуйста, но там демонстрировали действительно стоящую операторскую работу. Просто эти кадры попались мне на глаза.
– Выходит, я здесь лежу полуголая, а ты в это время рассматриваешь, с какого угла снята сцена?
– с разъяренным видом она натянула на себя свитер.
– Большое тебе спасибо, Мэтт, огромное спасибо!
Поддавшись вперед, она взяла со стола яблоко и вновь начала с ним забавляться.
Он терпеливо следил за ней.
– Карен, о чем ты думаешь?
– О тебе.
– На самом деле?
– переспросил он, польщенный.
–
– Я просто не знаю, что происходит с нами. Может, я тебе вовсе не нравлюсь или я не похожа на тех девушек, которым ты назначал свидание, когда учился в школе?
– У меня в школе было очень мало девушек, - сказал он, - а у тебя?
– Не так уж много, - призналась она.
– Значит, мы квиты, - он взял у нее из рук яблоко и снова положил его на место.
– Почему ты не хочешь выйти за меня замуж?
– Что ты сказал?
– Ты прекрасно все слышала. Я отличный парень, умею готовить, и ты буквально сводишь меня с ума…
– Это правда?
– Конечно, - раздраженно подтвердил он.
– Разве ты сама не видишь?
– Не всегда.
– Потому что я не кидаюсь верхом на тебя при первой возможности?
– Да, что-то в этом роде.
– Я люблю тебя, Карен, больше всех на свете. Не знаю, что тебе еще сказать, чтобы ты в этом убедилась. Богатство и успех для меня, если тебя не будет рядом, ничто, а я обязательно буду богатым человеком, которому будет постоянно сопутствовать успех. Это еще одна причина, из-за которой ты должна выйти за меня замуж. Моя личность - это надежное место вложения капитала.
– Точно как "Интернэшнл бэнк оф Манхэттен"?
– спросила она веселым голоском.
"Да, вот оно, - сказала она себе, - вот то, чего ты всегда хотела".
– Выходи за меня замуж, Карен. Я люблю тебя и буду о тебе заботиться.
– Мне, Мэтт, нужно время подумать, - она увидела, как вытянулось его лицо.
– Сегодня вечером. Мы встречаемся завтра? Можно вместе позавтракать.
– У меня занятия до двух. Может, встретимся в три в кафе-кондитерской на Уэст Форт?
– Хорошо.
– Тогда ты мне дашь окончательный ответ.
Она кивнула, чувствуя, что попала в ловушку. Ей предстояло принять самое важное решение в жизни. Отчего же она была так смущена? Ведь речь идет о простом выборе. Мэтт для нее - самый подходящий партнер.
Он помог ей надеть куртку и, проводив до двери, нежно поцеловал.
– Ты должна обязательно сказать "да", - произнес он, побуждая ее к положительному ответу.
– Завтра, - заикаясь, с трудом вымолвила она.
– Я дам тебе ответ завтра. Всю дорогу до подземки она проделала бегом.
Гарри еще не было дома. Окно его комнаты выходило на улицу, и она увидела, что там еще темно.
Карен бегом поднялась по лестнице, нашла ключ под половиком и вошла. Не зная, что предпринять, она села на краешек кровати. Как странно сидеть в полном одиночестве в чужой квартире.
В комнате было по-спартански чисто и опрятно. Не то чтобы он был таким хорошим аккуратным хозяином, просто в такой маленькой комнате достаточно самой небольшой небрежности, чтобы превратить ее в бордель. Никаких книг, только стопка театральных пьес, лежащая на большом словаре. В уголке зеркала, висящего над письменным столом, была воткнута фотография, на которой был изображен Гарри, обнимающий какую-то девушку. В руках она держала большой,
вероятно, домашний торт, на котором были видны большие неровные буквы: "Счастливого дня рождения, Гарри и Джекки!" Девушка была ужасно на него похожа. Вылитый его портрет. Вероятно, они близнецы - он и она.Она выдвинула верхний ящик письменного стола. Нижнее белье, носки, большая часть которых в довольно плачевном состоянии. Во втором ящике она обнаружила папку с бумагами. По почерку Карен догадалась, что, вероятно, она относилась к школьным дням, а может, даже еще раньше. Внутри, в конвертах из плотной бумаги, которые обычно используют актеры для пересылки своих фотографий и кратких биографических данных, лежала пачка писем. Обратный адрес на них был один и тот же.
Миссис Джекки Хабер
261 Орчард-стрит,
Сэлина, штат Канзас.
Она наугад вскрыла одно из них.
Дорогой Гарри!
Привет! Как поживаешь, знаменитый актер? Неужели Нью-Йорк на самом деле чудесный город, такой, каким я его себе всегда представляла? Впервые мой братец-близнец уехал так далеко - это просто смешно. Я сказала об этом маме, а она просто рассмеялась и сказала, что мы будем поддерживать работу этого чокнутого радиотелефона, нашего "радара". Надеюсь. Кажется, тебе известно, что я намерена выйти замуж за Дугласа. Это, конечно, для меня было большим сюрпризом. Иногда я сама испытываю такие чувства.
В любом случае, с "радаром" или без, мы ждем от тебя кучу писем, мама тоже, хотя в этом не признается. У тебя хорошая квартирка? Жизнь в Гринвич-Виллидж кажется такой очаровательной…
Она отложила в сторону письмо и, порывшись в куче, выудила оттуда другое, более свежее.
Дорогой Гарри!
Сегодня так мерзко, что и писать не хочется. О, Гарри, ты себе не представляешь, как здорово ты поступил, убежав отсюда при первой возможности. Не могу поверить, что Бог когда-то создал такое отвратительное место, как Сэлина в штате Канзас, может быть, он сделал это только ради того, чтобы покарать нас, несчастных, так как у нас недостает мужества, чтобы вырваться из этого ада. Дни здесь похожи один на другой - такие же мерзкие и скучные. Я чувствую, что всем телом, всей душой забочусь о Дугласе и о детях, а когда мальчики вырастут и уедут отсюда, то мы останемся вместе с Дугласом. Мысль об этом не дает мне возможности спокойно ожидать наступления старости. Боже, я чувствую себя так, словно давно превратилась в старушку.
Единственная светлая мысль в моей жизни, Гарри, возникает от сознания, что ты выбрался отсюда и сделал это ради нас двоих. Теперь ты должен постараться и жить там за двоих.
Я так тебя люблю, ты часть моего существа. Кажется, все так говорят о близнецах. Когда тебе везет, мне кажется, что везет и мне, а сейчас, Гарри, ты для меня единственная надежда.
С любовью, Джекки
P.S. Может быть, мне не следовало посылать тебе это глупое письмо, но что, черт возьми, делать, - надеюсь, ты все правильно поймешь.