Рабыня Дома Цветущей Сакуры
Шрифт:
Но самыми страшными мне всегда казались истории о Доме Цветущей Сакуры. Вопреки красивому названию, от которого веяло сладким запахом вишни и весенней свежести, способности этого рода пугали всех.
Эта семья могла видеть призраков. Люди разносили молву, что они способны ходить за грань мира живых также легко, как обычные люди переступали через порог. Истории об этом Доме ходили самые разные. Говорили, что они могут убивать одним взглядом или оживлять мертвецов. Что усадьбы, в которых они живут, кишат демонами и духами. А по ночам они совершают ужасные кровавые ритуалы.
И теперь мне предстояло стать служанкой именно в Доме Цветущей Сакуры.
Я повисаю на плече мужчины безвольной куклой. А сама пытаюсь вспомнить хоть
Лет пять назад или семь, не могу вспомнить точно, империю потрясла новость о том, что членов одного из Домов убили. Вырезали всю семью, включая самых дальних кровных родственников. Не жалели ни детей, ни стариков, ни женщин. Император лично направлял своих дознавателей, чтобы они разобрались в деле. Но виновные так и не были найдены и наказаны. Считалось, что все члены семьи погибли, и Дом перестал существовать.
И говорили это именно о Доме Цветущей Сакуры.
Но…
Кто же тогда сейчас купил меня?
Или же убить тех, кто живет на тонкой грани между миром живых и миром мертвых не так уж и просто?
Человек, что несет меня мимо торговых рядов, определенно жив. Я ощущаю его тепло, которое точно принадлежит человеку. По рассказам, призраки и демоны - холодные и скользкие, как рыба, которую только что достали из воды. Прислушавшись, я различаю его спокойное дыхание и гулкие удары сердца.
Значит, он выживший?
Не мог же продавец обмануться?
Все знают, что будет, если попробовать врать и выдавать себя за члена одного из величайших Домов. Это глупость сравнимая с тем, чтобы назвать себя новым божеством, что пришло на смену Луне. Никто в здравом смысле на такое не пойдет. А безумного лжеца быстро настигнет кара.
Мужчина останавливается, а у меня перехватывает дыхание от страха. Он закидывает меня на повозку. Падаю на ткани и шкуры, затравленно глядя на нового хозяина. Он не пытается связать меня магическими иероглифами, просто поправляет ткань, прикрывающую другие менее живые товары, и запрыгивает на место возницы. Слишком поздно я оборачиваюсь и ошеломленно распахиваю глаза.
В повозку запряжена сильная высокая лошадь. Она нетерпеливо бьет копытом и похрапывает. С каждым выдохом из ее ноздрей вырываются клубы белого пара. Голубоватая полупрозрачная грива словно плавает в воздухе, она изгибается так медлительно, будто находится под водой. Да и тело лошади, сначала казавшееся светло-серым, теперь становится голубоватым, и мерцает в последних солнечных лучах. Темно-синие, как вода на большой глубине, большие глаза заинтересованно смотрят прямо на меня.
– Держись за что-нибудь, Амелис, - произносит мой хозяин. Я удивленно перевожу на него взгляд, не понимая, что за зверь запряжен в его повозку.
Люди обходят скакуна и юного господина кругом, так что вокруг него остается пустое место, но все ошарашенно оглядываются, заинтересовано выглядывают из-за прилавков, открывая рты. Никто из них не обращал внимание на варанов, но теперь зеваки сбегаются с разных стороны рынка, чтобы поглядеть на необычную лошадь. Никто не решается подходить близко, и быстро отворачиваются, стоит им подумать, что господин смотрит в их сторону.
Ничего сказать мне не удается. Лошадь срывается с места. Ее будто не волнует то, что происходит вокруг. Она словно куда-то стремится.
Я успеваю схватиться за край повозки, чтобы не улететь в другой ее конец. С разных сторон слышу испуганные возгласы. А вот мужчину со светло-карими глазами поведение лошади совсем не удивляет.
13
Мне кажется, что сейчас я вся состою из концентрированной тревоги. Только я успела обрадоваться, что меня купят в качестве служанки, как сразу же меня настигает осознание, что работать придется на человека, влияние которого уступает лишь самому императору.
И куда он меня везет сейчас? Неужели придется уехать
так далеко от родного дома? Может, даже покинуть привычную префектуру. Как же я потом буду добираться домой?Но об этом я подумаю позже.
Наша империя поделена на пять префектур, каждой из которых управляет вассал императора. Префектура Циндара, в которой я родилась и прожила всю жизнь, имеет еще одно название - Храмовая, потому что здесь очень много храмов Луне. По преданиям именно здесь Луна впервые ступила на землю и пошла вперед, неся свет. Префектура Марелин, она же Жемчужная, находится на побережье океана. Там процветает рыболовство и добыча жемчуга. Там располагаются самые большие порты нашей империи и ее флот. Префектура Исингар - Лотосовая, находится с другой стороны империи, и ее земли тоже омывают океанические воды. Только славится она еще и своими озерами, на которых цветут прекрасные лотосы. Префектура Флорин - Изумрудная, известна шахтами, где добывают драгоценные камни. А последняя префектура Эмарин или Алзмазная. Именно там расположена столица - самый большой и процветающий город империи. Она известна тем, что является двойным городом. Во внешнем кольце живут обычные жители, а во внутреннем расположен огромный дворец императора. Там в многочисленных домах с изогнутыми крышами и стенами, расписанными диковинными узорами, живет все семья правителя, его многочисленные наложницы, и верная аристократия.
По крайней мере так мне рассказывали о столице.
Но куда же мы направляемся сейчас?
Впрочем, задавать вопросы я не решаюсь. Наоборот, я сворачиваюсь калачиком в повозке, утыкаюсь носом в колени и разрешаю себе немного перевести дух и пожалеть себя. Вряд ли мне еще представится такая возможность.
Повозка останавливается, когда лиловые сумерки сгущаются над природой до того состояния, что в глазах начинает рябить и двоиться. Я поднимаю голову и удивленно осматриваюсь.
Мы находимся у реки. Дорога осталась позади, за редким леском. Нас окружают кипарисы, магнолии и кустарники. Ветер играет зеленой травой. Мерно катит свои воды река, обрызгивая каменистый берег.
Мой новый хозяин спрыгивает на землю и принимается расседлывать лошадь.
Я неловко разминаю ноги, наблюдая за его действиями. Не могу понять стоит ли мне сейчас предлагать ему свою помощь или нет.
Мужчина вообще, кажется забыл обо мне. Он расстегивает ремешки, отсоединяет крепления. Лошадь пофыркивает и в темноте пар, что вырывается из ее больших ноздрей, кажется сверкающим и морозным. Грива тоже загадочно блестит, и меня словно тянет прикоснуться к ней.
Я все же неуверенно слезаю с повозки в тот момент, когда мужчина снимает с лошади последний сдерживающий элемент - уздечку. Вот же миг животное, словно освободилось от пут, отпрыгивает, извернувшись в воздухе ловко как кошка. На меня устремляется взгляд чарующих темных глаз. Я удивленно замираю, когда лошадь неспешно направляется ко мне. Она склоняет голову, будто просит, чтобы я ее погладила. Такая красивая и изящная, каких рисуют на картинах подле императора, она подходит ко мне смиренно и покорно.
Но вдруг на ее пути появляется мужская фигура. Тишину разрезает сильный приказ:
– Не трогай этого человека!
Я вздрагиваю от неожиданности и недоуменно смотрю на хозяина. Лошадь всхрапывает, недовольно вскидывает голову, и неожиданно показывает острые клыки в опасном оскале. Глаза, манящие и таинственные, вспыхивают синим пламенем.
– Возьми свою плату!
– продолжает все так же строго юный господин Дома Цветущей Сакуры. В его руке появляется кинжал. Я успеваю сжаться от страха, когда лезвие делает короткий взмах и вспарывает кожу на его ладони. Мужчина протягивает раненую конечность лошади. Она заинтересованно подается вперед и принюхивается. А затем к моему ужасу высовывает длинный язык и начинает слизывать кровь. После третьего мазка языка, мужчина отдергивает руку и прячет ее в широком рукаве.