Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она скользила взглядом по толпе, надеясь увидеть Гаррисона, или кого-нибудь из друзей отца, или любого знакомого.

– Они очень похожи на эти. – Он махнул рукой в сторону портретов на стене. – Но я понятия не имею, кто автор. Это семейные реликвии, так всегда говорил папа, но они без подписи.

– Семейные? – Лина пристально посмотрела на лицо Джаспера. Она отметила цвет его кожи: блестящая смуглая кожа могла принадлежать иранцу, африканцу, латиноамериканцу, кавказцу. – Так вы в родстве с Лу Энн Белл?

– Не знаю. С Лу Энн или с Джозефиной, смотря в чье авторство веришь. – Он пожал плечами. – Это я и пытаюсь выяснить.

Внезапно шум и суета в зале куда-то

делись, и Лина почувствовала, как вокруг места, где стояли они с Джаспером, образуется пустота.

– Вы не возражаете, если мы пойдем куда-нибудь и поговорим?

– Поговорим о чем?… – На его губах появилась полуулыбка, то ли удивленная, то ли игривая, но Лине было все равно.

– О семейных реликвиях.

– Мой отец умер три месяца назад, – сказал Джаспер, ковыряя этикетку своей пивной бутылки. Они сидели на высоких стульчиках за длинной стойкой из красного дерева, усыпанной увядшими лепестками роз. Покинув галерею, они прошли несколько кварталов к югу, к бару, о котором знал Джаспер – это был темный подвал, освещенный мерцающими факелами, прикрепленными к стенам. Здесь пахло древесной смолой и солоноватым теплом тел и алкоголя.

– Эти рисунки висели в комнате моих родителей, сколько я себя помню, – продолжал Джаспер, не глядя на Лину. – Папа всегда говорил, что художник – наша дальняя родня. Но это все, что я знаю. Он мало говорил о своей семье. Он был единственным ребенком. Я даже не знал дедушку и бабушку по отцовской линии – они умерли до моего рождения.

Слушая его, Лина делала записи. Высокий цилиндрический стакан апельсинового сока стоял перед ней нетронутым. Она сидела, скрестив ноги и выпрямив спину.

– Когда я увидел эту статью в газете о Лу Энн Белл, я узнал стиль работ по фотографиям, которые они напечатали. У меня есть три очень похожих – белая женщина на крыльце, мужчина-афроамериканец и мужчина с женщиной, рабы, а может быть, жулики, по крайней мере, я всегда так думал. Все это очень старое.

– Хотела бы я посмотреть на них, – сказала Лина, думая о портретах Белл, которые она видела и большинство из которых было написано маслом. Были ли еще и рисунки? – И еще я бы хотела провести генеалогическое исследование по линии вашего отца. Откуда он родом?

– Из Арканзаса. Из деревни. Думаю, у него было не самое веселое детство. – Джаспер говорил медленно и еле слышно. – Он потом воевал во Вьетнаме, много пережил. Жаль, я мало его расспрашивал. – Локтями Джаспер оперся о стойку и слегка ссутулился. Он снял пиджак, и сквозь тонкую футболку Лина видела его выступающие позвонки. Это зрелище почему-то вызвало укол где-то в центре груди. Она отложила ручку.

– Мне очень жаль, – сказала Лина, – что ваш отец…

Джаспер взглянул на нее и кивнул в знак признательности – ничего личного.

– А почему вы так интересуетесь всем этим? – спросил он, выпрямившись на стуле и повернувшись к ней лицом. – Мари ведь сказала, что вы юрист?

– Да, в корпоративной фирме «Клифтон и Харп». – Она вкратце рассказала об иске о возмещении ущерба, о своих исследованиях, о поисках ведущего истца.

– У нас есть и другие кандидаты, – сказала Лина, – но наш клиент хотел бы, чтобы мы продолжили заниматься Джозефиной Белл. Художественный спор придаст делу огласку, и это… очень символично. – Лина сделала большой глоток апельсинового сока, в стакане застучали кубики льда. – Но нам нужно найти потомков.

Джаспер помолчал. Затем прокашлялся.

– Что-то я не понял про этот судебный процесс, – сказал он наконец. – Не понял, что за иск.

– Ну, это не просто иск. Речь идет о компенсации за рабство. Это история. –

В ушах Лины звучало эхо голоса Дэна.

– Но чтобы я?… Истец? Нет, вряд ли… А мама – она даже не знает, что я этим всем интересуюсь.

– Я бы очень хотела встретиться с ней. Это потрясающий случай, Джаспер. Поколения, которые просто исчезли, от которых ничего не осталось. Никто не знает даже их имен. – Лина наклонилась к Джасперу, их колени почти соприкасались. Она слышала собственный голос: он звучал серьезно, без подобающей дистанции, она не попыталась придать ему нужный тон, как для Дэна, Дрессера или любого из ее клиентов. – Это дело поможет рассказать их историю.

– Но я не… вообще-то, я даже не чернокожий. По крайней мере, не считаю себя таким. – Он замолчал. – Извините, но я не заинтересован ни в каком иске.

Лина поняла, что теряет его, и эта неотвратимая неудача заставила ее срочно и твердо поверить, что перед ней потомок Джозефины Белл, которого ей удалось обнаружить – нет никаких сомнений, остается только убедить его помочь ей. Имеет ли значение цвет кожи? Нет, решила Лина, наоборот, расовая неопределенность только сыграет им на руку. Ведь это их история, из которой они все вышли, каждый американец, черный, белый, мулат. Она вспомнила эссе Портера Скейлза: кто раб, а кто свободный? Незнание Джаспера о корнях его семьи только укрепит мнение Дрессера о необходимости исторической памяти. Она подумала о «Детях № 2», о закрытых глазах того таинственного мальчика.

– Хочешь еще пива? – спросила Лина, улыбаясь. – За счет фирмы. – Она заказала и себе и убрала блокнот. – Расскажи еще о себе.

Джаспер поколебался, потом пожал плечами и начал говорить. Он музыкант, рассказал он. Его группа «Мудрость» играет в Нью-Йорке и его окрестностях. Все пятеро были школьными друзьями из Квинса, по сугубо объективному мнению Джаспера, самого пренебрегаемого из нью-йоркских районов. После того, как Джаспер уехал в колледж, его родители переехали в Покипси, но он по-прежнему считал своим домом Квинс. Джаспер радовался успехам группы; они становились серьезнее, играли все лучше. У них была скромная слава: песни звучали на радиостанциях, о которых Лина не знала, они давали концерты в клубах, в которых Лина никогда не была.

Они допили пиво, и Джаспер кивнул татуированной блондинке за стойкой бара.

– Этот раунд за мной, – сказал Джаспер. Лина взглянула на часы и подумала, что ей пора уходить, но теперь между ними возникла слабая связь: табуреты сдвинулись, головы склонились друг к другу. Они очень разные люди, решила Лина, и это помогло ей сосредоточиться. Не то чтобы она собиралась воспользоваться ситуацией, вовсе нет, но она знала, что делать. Разве это не входит в ее профессиональные навыки – умение убеждать, убеждать отъявленных упрямцев? Принесли пиво, и Лина наклонила бутылку.

– У вас часто бывают такие дела, как эта компенсация? – спросил Джаспер.

– Нет. Обычно я представляю корпоративных клиентов. Контрактные споры, что-то в этом роде.

Брови Джаспера поднялись и опустились.

– Знаешь, пойми меня правильно, но ты совсем не похожа на адвоката.

– Не похожа? – Лина не знала, радоваться ей или обижаться. – Это хорошо или плохо?

– Зависит от того, как ты относишься к юристам, – сказал Джаспер.

– Я всегда хотела быть адвокатом, – быстро ответила Лина; ей не понравилось, что внимание вдруг переместилось на нее. Она почти машинально рассказала ему историю, которую рассказывала всегда, когда ее спрашивали, почему она выбрала право, – историю, которую она нередко слышала от Оскара как часть их семейных преданий.

Поделиться с друзьями: