Раненая ласточка
Шрифт:
«Ничего, ничего, все образуется, — подумал Сайбун. — Отец — добрый, он простит меня, поймет».
Слово мужчины — камень. Это знает каждый горец. И коли Сайбун обещал Даштемиру часы, он должен, несмотря ни на что, выполнить свое обещание.
Жаль, что мама не поняла этого. Интересно, поймет ли отец? Едва ли, хотя Сайбун всегда чувствовал, что отец готов с ним дружить, ну конечно, дружить, как старший с младшим. «Нет, не поймет! — окончательно решил Сайбун. — Чтобы он понял, ему надо все рассказать. А рассказывать не хочется».
Но как бы то ни было, сейчас Сайбун должен сдержать слово, данное
«Эх, как было бы здорово, если б мама и папа забыли про этот будильник! — мечтал Сайбун. — Забыли бы и не вспоминали никогда! Тогда все будет хорошо. Тогда все будут довольны: и я и Даштемир, получивший в подарок часы».
Мысли эти утешили Сайбуна, и, когда он окончательно решил, что завтра же возьмет сломанные часы и отдаст их Даштемиру, угрызения совести не беспокоили его.
Два дня подряд он заглядывал в парк, но встретил Даштемира только на третий.
— А я тебя искал! — радостно сказал он Даштемиру.
— Вот как?
Наверное, Даштемир понял, как ждал Сайбун этой встречи. Он улыбнулся в ответ на его улыбку.
— Хочешь, сходим ко мне? — спросил Даштемир.
Сайбун кивнул: еще бы, конечно!
Он шел по улице рядом с Даштемиром и был счастлив. Пусть все видят, какой у него сильный и мужественный друг! Он Сайбуна в обиду не даст!
Жил Даштемир в одноэтажном саманном доме. Напротив дома стоял длинный ветхий сарай с покатой толевой крышей. Сайбун обратил на него внимание только потому, что на двери сарая была намалевана смешная рожица с подписью: «Даштемир».
В комнате их встретила старушка в темном платке, надвинутом на самые глаза. При появлении Даштемира она почтительно встала. Даштемир кивнул ей. Старушка подвинула стул Сайбуну, тихо сказала: «Для гостя» — и бесшумно удалилась.
Сайбун огляделся. Слева стоял большой деревянный сундук, справа — кровати. Стола не было. Его заменяли широкие подоконники двух окон; эти подоконники были соединены между собой досками и образовывали очень удобный верстак.
Чего только не было на этом верстаке! И пузатый приемник какой-то незнакомой, должно быть, иностранной марки. И тисочки — совсем новенькие, будто только сейчас приобретенные в магазине. И фотоувеличитель. И моточки медной и стальной проволоки. И связки ключей. И несколько настольных часов в футлярах...
— Вот, я обещал тебе часы, — вспомнил Сайбун, вытаскивая из кармана будильник и протягивая его Даштемиру.
— Разбирал? — спросил тот, ловко действуя отверткой. — Интересно...
Он снял заднюю крышку, высыпал на ладонь колесики и винтики, всунутые в футляр Сайбуном, и принялся внимательно рассматривать металлическую сердцевину, в которой кое-где еще виднелись детальки.
— А части все тут? — спросил он у Сайбуна.
— Все. — Сайбун вздохнул. — Хотел его собрать, да не сумел.
Даштемир усмехнулся.
— В каждом деле выучка нужна, — сказал он. — Смотри! — Он стал называть части будильника, притрагиваясь к ним маленькой отверткой. — Балансир. А вот это — упорное колесико, оно связано со звонком...
Разговаривая с Сайбуном, он присел к верстаку, минут десять или чуть больше поковырялся в механизме, нанизывая колесико на колесико и крепя их винтами. Затем удовлетворенно
хмыкнул, засмеялся.— Пошли, пошли! Как миленькие!
Он поглядел на свои наручные часы, перевел стрелки будильника, ровняя время, и протянул будильник Сайбуну.
— Бери. Теперь будут работать, как... — рассмеялся он снова, обнажая ровные зубы. — Как часы!
Но Сайбун не рассмеялся вместе с Даштемиром. Он был растерян. Как это — бери? Значит, Даштемир не принял его подарка?
— Я их тебе насовсем принес... — попробовал он объясниться.
— А я их тебе насовсем возвращаю! — Даштемир продолжал скалить зубы. — Бери! Отнеси домой и поставь на видное место. Мама спасибо скажет. Только не говори дома, что был у меня... Понял?
Сайбун и сам не заметил, как сунул будильник обратно в карман, как очутился на улице. Он постоял во дворе, глянул на дверь сарая, увидел смешную рожицу с надписью: «Даштемир» — и, еще не осознав всего, что произошло, направился домой.
Кажется, все устроилось! И часы будут дома, и дружба с Даштемиром не нарушилась. И все-таки Сайбуну было обидно, грыз его какой-то маленький червячок. Ну почему Даштемир отказался от его подарка, почему не взял часы?
РАССКАЗ ПАПЫ
Вечером Сайбун осмотрел ласточку. Ранка на боку совсем зажила, только царапинка осталась.
Жила ласточка в ящике. Чтобы ей было светло, Сайбун выпилил в нем несколько узких окошек. Ласточке тут нравилось. Во всяком случае, уже второй день она прохаживалась по дну ящика, словно настоящая хозяйка, и пила воду из блюдечка. Изредка она даже пела: «Чир-чир-чиррук!»
«Скоро совсем выздоровеет, — решил Сайбун, — тогда и выпущу на волю».
Но, откровенно говоря, расставаться с ласточкой ему не хотелось: привык он к ней.
Настроение у Сайбуна — лучше не надо. Во-первых, он сказал маме, что не отдал часы Даштемиру, а сам починил их. Во-вторых, он нашел книгу, которую еще неделю назад дала ему классная руководительница Ольга Васильевна.
Книга эта раньше куда-то запропастилась, и Сайбун не очень-то жалел об этом. Неинтересная. Правда, Сайбун сделал такой вывод потому, что принялся за нее с предисловия.
Теперь предисловие он пропустил, и книга вдруг оказалась интересной. Говорилось в ней о том, как во время гражданской войны красные партизаны Дагестана сражались с деникинцами и бандами имама Гоцинского.
Маме опять нездоровилось, болело сердце, и она пораньше улеглась спать. А Сайбун все читал и читал.
Никто не мешал ему восхищаться смелыми, лихими партизанами. Как здорово они дрались с врагами! Как смело шли в бой за власть Советов! Да, если б Сайбуну повезло, и он родился в то прекрасное, грозное время, он бы тоже дрался с белыми и был настоящим героем!
Увлеченный чтением, он не заметил, как пришел отец. Сегодня отец работал в вечернюю смену.
— Ты что не спишь? — спросил он, заглянув к Сайбуну.
— Читаю. — Сайбун остановился, словно наткнулся на стену. — Папа, знаешь, а часы ходят! — Он не решился сказать, что починил их не он.
— Неужели? — Отец взял в руки будильник. — И правда, ходят! Видно, руки у тебя мастеровитые. Как у меня... — Отец вздохнул. — Обидно мне порой, что упустил я свое время, не учился. А то бы большим человеком стал...