Раскаленная луна
Шрифт:
Солнечные лучи, падающие в открытые двери, отделяли не только тьму от света. Они отделяли серое, бесчувственное существование от настоящей, полноценной жизни. Жизни без Алены.
Гроб выносили из прощального зала. Легран наблюдал, как он исчезает в этой полоске света, и впервые за много лет почувствовал, как горестно сжалось сердце. А ведь он почти привык к всепоглощающей пустоте — бессменному состоянию вампирского существования.
Но вчера все изменилось.
— Она действительно работает? — Легран задумчиво вертел в руках стеклянный
— Проведены все необходимые испытания, — Йен едва сдерживал восторг. — Да я сам… На себе… Вы же видели… Поверьте, это ощущение передать невозможно!
Анатоль кивнул и опрокинул в себя содержимое пузырька. Мягкое тепло тут же охватило тело. Знакомое чувство — именно такое возникало после удачной охоты, после насыщения настоящей, живой кровью. Легран довольно потянулся и направился к входной двери. Но притормозил на пороге, собираясь с решимостью выйти на солнце. Сколько он его не видел? Почти двести лет. Срок немаленький, чтобы забыть какое оно. Настоящее.
— Все в порядке, — Йен оказался рядом, протянул хозяину темные очки. — Поначалу сильно глаза режет. Потом привыкнете.
Анатоль молча нацепил очки и сделал шаг вперед. Уже увереннее спустился по ступеням особняка и огляделся. Снег переливался золотистыми искрами, солнце ярко светило в глубоком, безоблачном небе.
— Потрясающе, — довольно выдохнул Йен. — Вакцина защищает нас от всего, к чему резистентен организм подопытного.
— Как долго длится ее действие? — Анатоль снял перчатку и подставил руку под теплые лучи.
— Зависит от объема вакцины. Наша доза дает постоянный иммунитет. Но чтобы обеспечить ею всю общину нужно больше исходного материала.
— Мы его получим, — сжал губы вампир.
— Непременно. Но… — Йен замялся и с щенячьей преданностью посмотрел на Леграна. — Я тоже хочу в этом участвовать.
— Исключено. Твои мозги слишком ценны, чтобы кидать тебя в гущу сражения.
— Ерунда, — возразил вампир. — Образцы готовы, все данные об исследованиях хранятся в базе. Следуя инструкциям, синтезировать вакцину сможет любой лаборант.
— Рвешься в бой? — задумчиво проговорил Легран. — Зачем?
— Я хочу лично приволочь вам парня. Вы же знаете, с этой задачей никто лучше меня не справится.
— Знаю.
— Мальчишка теперь никуда не денется, — тихо произнес Легран, следуя за похоронной процессией.
Глава московской вампирской общины шагал под лучами солнца, мимо церкви, крестов и памятников. Он ступал по освященной земле и думал о том могуществе, которое достиг благодаря простой случайности. Благодаря выходке Самира, который однажды вышел на несанкционированную охоту и укусил того, кого нужно.
* * *
— Ты что творишь?
Дик уставился на Бандераса, отказываясь верить своим глазам. Бывший адепт оторвался от распластанного на полу Фила, вытер рукавом кровь с подбородка и недовольно скривился:
— Тьфу. Старик жесткий и на вкус горчит. Может, ты вкуснее?
Бандерас прыгнул на Дика, перехватил запястье, выбил меч и пнул коленом поддых. Ногой отшвырнул кукри под
кровать. Двинул в солнечное сплетение еще раз, так, что Дик скорчился от боли. Но провести следующий удар не удалось. Охотник извернулся, засадил кулаком противнику в колено, кувыркнулся вперед, оказался рядом с Филом. Перекатился вбок, к кровати сторожа. Запустил под нее руку, обхватил рукоять меча, но вытащить его не успел — тело вдруг отказалось слушаться.— Твою ж… — сцепил зубы Дик, борясь с обрушившимся на него гипнозом.
— Спокойно, — промурлыкал на ухо Бандерас. — Нам не нужна шумиха.
Кобра же учила ломать барьер. И с Маугли он тренировался… Как можно было так подставиться? Дик зажмурился, пытаясь вспомнить приемы ухода из-под ментального захвата. Но не нашел ничего лучшего, как изо всех сил вцепиться в кукри, концентрируясь на одном — поднять его и всадить в тело упыря.
— Мы порешим всех, — продолжил нашептывать Бандерас, наслаждаясь беспомощностью жертвы, — одного за другим. И Обители придет конец.
— П…почему… ты? Ты же… был… одним из нас…
Рукоять меча казалась безумно тяжелой. Пот заливал глаза, струился по спине, сердце бухало в горле. "Не поддавайся!" — твердил он про себя. "Ломай гипноз!"
— Да потому что теперь я сильнее любого истинного!
Ненависть и злость настолько подточили ментальный барьер, что тот дал трещину и развалился.
— Ублюдок! — зарычал Дик и, рывком выдернув кукри, полоснул по плечу Бандераса.
Тот взвыл и отскочил, держась за рану.
— Уже не так весело? — Дик встал лицом к врагу и выставил впереди себя меч.
Кровосос ощерился, посылая новый ментальный удар, но на этот раз охотник увернулся.
— Не знаю, почему освященная земля на тебя не действует, но вам всем конец.
— Да Легран в один миг вас освежует, — рявкнул Бандерас и кинулся на Дика. Молниеносно поднырнул под клинок и врезался плечом ему в живот. Оба они, пролетев несколько шагов, впечатались в стену. Мгновение — и упырь вонзил бы клыки Дику в бок, но согнулся сам, получив удар коленом под ребра.
— Что происходит?
Резкий возглас на секунду отвлек Бандераса, а Дик со всего маха вогнал лезвие ему в живот.
— Дик! — Агата уронила чемоданчик с лекарствами. — Боже!
Дик рванул кукри на себя и опустил его упырю на шею. Голова Бандераса откатилась к ногам врача: лицо измазано кровью, из-под верхней губы торчат длинные клыки.
— Что?! Вампир?
Агата бросилась к столу сторожа, сунула руку под столешницу. Тут же раздался протяжный вой серены, эхом отозвавшийся в каждом уголке Обители.
Дик, тяжело дыша, осел на пол:
— На Обитель напали. Бандерас убил Фила…
Агата наклонилась над сторожем, прощупала пульс. Тяжело вздохнула и повернулась к Дику:
— Он тебя не ранил?
— Нет. Все нормально. Но надо предупредить…
— Я отослала ментальный сигнал. Идем. Твоим напарникам нужна помощь.
* * *
Кровь… Док… Открытие…
Я ошеломленно уставился на Искателя, поняв суть фразы. Предатель изобразил на лице понимающую улыбку.