Расследует Максимилиан Хеллер
Шрифт:
После этого он восхищал публику сказками о краснокожих индейцах. В то время Фенимор Купер был в большой моде, и весь мир хотел знать о племенах сиу, пауни и делавэрах[19].
Беседа доктора была настолько увлекательной, что все остальные разговоры прекратились. В безмолвной тишине был слышен только голос англичанина.
Позднее, после бесчисленных историй на разные темы, он наконец-то, дошел до пикантных сплетен, которые парижане так любят слушать, в которых месье Х. и мадмуазель Z…
Этот дьявол, казалось, знал все, и по
Виксон производил впечатление своего рода графа де Сен-Жермена[20]. Он видел все страны, встречался с самыми известными людьми на пяти континентах и даже, казалось, жил в нескольких странах одновременно.
Поскольку он больше всего на свете любил говорить о себе и своих подвигах, вскоре он рассказал о некоторых хирургических операциях, произведенных им лично.
Слушатели удвоили свое внимание.
– Да, дорогие мои друзья, – провозгласил доктор, повышая тон голоса, – я совершенно уверен, что, взяв за руку одного из вас, всего на минуту, смогу не только поставить диагноз, но и назвать лекарство, способное исцелить.
– Это невероятно! Это потрясающе! – кричали со всех сторон.
Гости уже собирались попросить Виксона провести эксперимент, как Эдиль, которая предпочитала голос оркестра голосу доктора, а котильон[21] – медицинскому консилиуму, встала и направилась в зал.
Все последовали за ней. Когда танцы возобновились, вокруг доктора оставалось всего несколько гостей, каждый из которых жаждал получить образец тонко измельченных порошков с их магическими свойствами.
Англичанин внимательно выслушивал каждую просьбу.
– О, месье, – сказала печальным голосом старая дева, увешанная драгоценностями, – если вы узнаете, от чего я страдаю, я объявлю вас лучшим врачом в мире.
– Награда слишком дорога, мадемуазель, – галантно ответил доктор, – чтобы я не попытался ее заслужить.
Старая дева покраснела и протянула тонкую руку англичанину, который сконцентрировался на несколько секунд.
– Да, вы действительно больны.
– Неужели, месье?
– Да, – подтвердил доктор, – вы, вероятно, испытываете общее недомогание, не имея возможности определить, откуда исходит ваша боль.
– Совершенно верно, доктор. Абсолютно точно!
– Вас беспокоит учащенное сердцебиение?
– О да! Да!
– Я могу вас вылечить! – ответил англичанин с невозмутимым апломбом.
Он сунул руку в карман пиджака и вытащил небольшой бумажный пакет.
– Принимайте этот порошок два раза в день, – сказал он ей, – и вы почувствуете себя лучше в течение недели.
Эдиль подошла к группе возле доктора.
– Итак, милые гостьи, – сказала она бодрым голосом, хлопая в ладоши, – ваши партнеры по танцам ждут вас. Бал – не место, чтобы слушать рассказы о приключениях.
Граф де Бреан с нежным укором посмотрел на жену, чтобы пожурить ее за непочтительное отношение к знаниям ученого доктора. Но Эдиль притворилась, что не заметила ничего, и повернулась к нему спиной так
очаровательно, что он невольно подумал, что у него самая милая жена в мире.– Прошу прощения, мадам, – сказал Виксон, подходя к ней с заискивающей улыбкой, – моя скромная наука, похоже, помешала вашему празднику. Я буду молить Бога, чтобы вы простили меня. Я не смогу нести тяжелое бремя вашей неблагосклонности, путешествуя по чужим странам.
Он протянул ей руку.
– Посмотрите на великолепное кольцо с бриллиантом на пальце нашей хозяйки, – прошептал Максимилиан, – и обратите внимание, как плотоядно на него смотрит доктор. Она отказывается брать его за руку. Это очень мудро с ее стороны.
Я невольно рассмеялся над его комментарием и подумал, что предрассудки затуманили его разум.
– Уже три часа ночи, – заметил я, – не пора ли нам домой?
– Подождем еще несколько минут, – ответил Хеллер, не сводя глаз с доктора, – похоже, что-то будет, какая-то развязка, и я хотел бы на это посмотреть.
Предсказание Максимилиана Хеллера сбылось немедленно. Внезапно раздался пронзительный крик и все обернулись, чтобы посмотреть, откуда он. Было видно, как увешанная драгоценностями старая дева машет тощими руками и закатывает глаза.
– Что случилось? – послышалось со всех сторон. – Что такое?
– Мой браслет исчез. Я его потеряла! Должно быть, он расстегнулся и упал под скамью. О, Боже мой, я проверяла его меньше получаса назад.
– Успокойтесь, – сказала Эдиль, привыкшая к громкому шуму, – слуги найдут его завтра и принесут вам.
– О, дело не только в стоимости. Эта вещица дорога мне, как память.
– Думаю, это не так, – пробормотала моя озорная кузина, подходя ко мне.
К Эдиль устремилась красивая женщина с пышными плечами и руками. Она выглядела очень огорченной.
– Моя дорогая, я очень переживаю, – призналась она полушепотом, – вы же помните бриллиантовое кольцо, которое мой муж подарил мне три года назад? Думаю, что потеряла его, снимая перчатку. Я была бы очень признательна, если бы вы приказали своим слугам найти его и принести мне завтра.
– Боже мой! – закричала следующая гостья. – Я потеряла браслет.
– О, Боже, брошь! – воскликнула юная девушка.
– Мои часы! – крикнул тучный мужчина, всю ночь просидевший в буфете.
Бедная кузина побледнела от шока.
– Это как раз та развязка, о которой я говорил, – констатировал философ, взяв меня за руку, – нельзя терять ни минуты.
Доктора Виксона нигде не было. В приемной мы наткнулись на графа де Бреана, распекающего дворецкого.
– Вы можете в это поверить? – сказал он, пожимая мне руку. – Пять серебряных столовых прибора исчезло без следа.
Мы вышли из ограбленного поместья и сели в экипаж, который быстро тронулся с места.
Во время путешествия Максимилиан Хеллер не сказал ни слова. Он казался погруженным в свои раздумья, и я уважал его молчание. Через пять минут мы остановились перед гостиницей «Ренард-Блю», аллея которой сообщалась через небольшую дверь с садом резиденции Бреа-Ленуара.