Растопить ледяное сердце
Шрифт:
— А ты хочешь?
Пожимаю плечами.
Я хочу, чтобы Райнхольд доверял мне, и пройду проверку, чтобы между нами не осталось лжи и притворства.
— Ты же говорил, что артефакт уникальный. Я не могу упустить возможности посмотреть на него, — слабо улыбаюсь я, окончательно переключившись с собственного прошлого на насущные проблемы.
— Тогда предлагаю поехать со мной в управление. Я решу несколько вопросов, проведу совещание, а после отправимся в хранилище.
— К тебе на службу? В тайную полицию? — недоверчиво переспрашиваю я.
— Почему нет? Ты же моя нареченная, должна знать все о моей
В глазах мужчины появляется какая-то решимость, от которой мне становится слегка не по себе. Что он еще задумал?
Глава 23
Штаб тайной полиции располагается в неприметном сером здании, стоящем неподалеку от королевского дворца. Я бы и не обратила внимания на этот трехэтажный дом, если бы Райнхольд не указал мне на него рукой, да и прохожие спокойно проходят мимо здания, словно не замечая его.
— На управление наложены чары, — подтверждает мои догадки герцог, обнимая меня за талию. — Они не позволяют любопытствующему взгляду задержаться на здании. Это сделано в целях безопасности.
— Неужели все три этажа занимает тайная полиция? — спрашиваю я, пораженная масштабами.
— Да. Помимо полисменов, в состав входят еще ученые маги, эксперты по древним языкам, артефакторы и множество других подразделений, необходимых для расследования самых сложных преступлений, — поясняет Райнхольд, ведя меня к черной стеклянной двери.
— А какую должность занимаешь сейчас ты? — любопытствую я.
— Я старший полисмен в группе первого допуска, — отвечает герцог.
— А сколько всего групп допуска?
— Три. Первая — наивысшая, мы расследуем самые запутанные и опасные преступления королевства. Проходи.
Райнхольд гостеприимно распахивает дверь. Делаю шаг и оказываюсь в большом фойе, напоминающим мне скорей о театре, чем о государственном учреждении. Монументальные колонны цвета слоновой кости, широкая мраморная лестница с красной ковровой дорожкой, массивные люстры, свисающие со сводчатого потолка, украшенного лепниной и мозаикой. В центре фойе большой фонтан, увенчанный скульптурой четырех бравых мужчин в форме, точно такой же, какую сегодня надел Райнхольд.
Мое сердце начало биться чаще, когда я увидела герцога в строгом черном с серебром мундире, застегнутом до верхней пуговицы. Словно под гипнозом я пялилась на своего нареченного, не в силах отвести взгляда от широкого разворота плеч, сильной шеи, выглядывающей из высокого воротника-стойки, узких бедер, обтянутых тканью черных брюк, заправленных в высокие кожаные сапоги. Великолепное зрелище.
Продолжаю с любопытством рассматривать фойе. Несколько мужчин в синих мундирах о чем-то тихо беседуют в стороне от лестницы, девушка с взлохмаченными каштановыми волосами и озабоченным видом быстрым шагом пересекает пространство, неся в руках стеклянные колбы, наполненные разноцветными жидкостями, за письменным столом сидит пожилой полисмен, старательно что-то записывающий в толстой книге.
— Герцог Линден, — женский голос звонко разносится по фойе.
Оборачиваюсь, упираясь взглядом в молодую невысокую девушку с пышной прической из соломенного цвета волос. Очередная любовница? Похоже, я в каждой женщине
буду видеть соперницу, зная о любовных похождениях Райнхольда.— Линда, приветствую, — спокойно отвечает герцог, снова кладя руку на мою талию. — Познакомься — моя будущая жена, Аля.
— Здравствуйте, — приветливо улыбаюсь я, стараясь подавить внутреннее раздражение.
— Привет, — ничуть не смущаясь, с откровенным любопытством рассматривает меня девушка. — Не волнуйся, я не претендую на твоего мужчину. Просто здесь работаю.
Что за… У меня и правда все мысли на лице написаны?
— Полисмен? — скептически переспрашиваю я, еще раз задерживая взгляд на хрупкой фигуре.
Девушка заливисто смеется, запрокинув голову.
— Нет, что ты. Всего лишь скромный артефактор, — весело отвечает Линда и переходит на серьезный тон, обращаясь к герцогу: — Райнхольд, я хотела обсудить то, о чем ты вчера спрашивал.
Чувствую себя лишней, словно у этих двоих есть какая-то тайна, в которую меня не собираются посвящать. Неприятное ощущение, преследующее меня почти всю сознательную жизнь.
— Линда, в два часа пополудни жду тебя в кабинете, соберется вся группа, — говорит Райнхольд. — Аля, идем, я покажу тебе управление, познакомлю со своим учителем.
— Удачи, — улыбается Линда, отвечаю ей рассеянным кивком.
— Не думала, что в тайной полиции работают девушки, — задумчиво произношу, поднимаясь по широкой лестнице. — Честно говоря, считала, что только простолюдинки в Рэгнолде вынуждены работать, а аристократки заняты праздным времяпрепровождением.
— Ты слишком многого пока не знаешь, стоит это исправлять, — качает головой Райнхольд. — Люди свободны в своем выборе, как мужчины, так и женщины.
— Но твои сестры… Фроди мне рассказывал, что их с детства готовили к роли безработных жен и матерей. Выходит, что у них не было выбора?
— Вивьен и Доротея никогда не проявляли интереса к обучению, не хотели в будущем развиваться. Только поэтому было принято решение не заставлять их, а направить в то русло, в котором они смогут реализоваться. Не каждому даны таланты и способности к чему-то, в обществе имеют место быть и обычные домохозяйки, развлекающие себя сплетнями и балами.
— Ты прав, — соглашаюсь я и признаюсь: — Но я бы так не смогла. Слишком тоскливо сидеть дома, постоянно ждать мужа со службы, не зная, чем себя занять.
— Значит, найдем для тебя дело по душе, — поднимает уголки губ Райнхольд, заводя меня в длинный коридор со множеством одинаковых дверей серого цвета. — Я помню, что ты просила о живописи. Извини, что отказал и был резок. Просто Альвина… Впрочем, это не имеет значения. В связи с вновь открывшимися обстоятельствами, полагаю, что ты можешь оборудовать для себя мастерскую в той комнате, о которой говорила.
— Правда? — затаив дыхание, переспрашиваю, остановившись.
Невероятно! Неужели Райнхольд верит мне, даже несмотря на то, что я еще не прошла проверку на сосуде истины? Значит ли это, что он испытывает ко мне хоть малую толику чувств?
— Твои глаза загорелись, я рад этому обстоятельству, — задумчиво говорит герцог, проводя ладонью по моей щеке. — Помнишь, ты задолжала мне одно желание?
— Когда?
— В карете, в день обряда, — напоминает Райнхольд, почти вплотную приближая ко мне свое лицо.