Разбойник
Шрифт:
— Джулия подходит тебе больше, чем я. Ты прав: я не смогу жить, как простолюдинка. С ней тебе будет лучше.
Она ревнует, подумал Габриэль. Она просто ревнует.
— Скарлетт, выслушай меня…
— Нет. Хватит разговоров. Просто сделай то, о чем я прошу: отвези меня домой!
Она встала и направилась к двери в одной ночной рубашке.
— Если ты не сделаешь этого, то я сама найду способ уйти.
Скарлетт потянулась к дверной ручке, но Габриэль рванулся к ней. Он схватил ее за локоть и встряхнул.
— Успокойся, Бога ради. Скарлетт, твоя ревность абсолютна беспочвенна. Да, я полюбил Маргариту, но мне решительно наплевать на всех женщин,
Но Скарлетт вырвалась из его цепких объятий.
— Я уже слышала это множество раз. Но больше не хочу. Спрашиваю в последний раз: ты отвезешь меня домой?
— Что ты заладила со своим «домом»? Не сейчас! — был его ответ. Скарлетт кивнула и вновь направилась к двери.
— А вот этого я тебе не позволю сделать, — остановил ее разбойник и рванул назад к кровати. — Хотя бы раз в жизни послушайся меня, Скарлетт. Я отвезу тебя домой, но не сейчас.
Скарлетт, как кошка, метнулась к туалетному столику, где стоял поднос с едой, и схватила в руки столовый нож. У Габриэля душа ушла в пятки, когда она повернулась к нему с оружием в руках.
— Я уже убила одного мужчину, пытавшегося подчинить меня своей воле. Если ты не хочешь оказаться на его месте, то лучше отойди и позволь мне уйти. Я хочу домой.
— Черт, Скарлетт, положи нож на место. Меня ты не убьешь, а вот сама можешь пораниться! — воскликнул Габриэль.
— С каких это пор тебя волнует моя судьба?
— С тех пор, как я едва тебя не потерял. Это было множество раз: угроза твоей жизни. И всякий раз я боялся за тебя так, как только можно бояться за близкого человека. Знаешь, та буря, твое похищение, Грэг, Вильгельм — все это ничто в сравнении с тем, как я боялся за тебя все то время, пока ты металась без сознания. Я не спал все те ночи, я сидел возле тебя и пытался хоть как-то унять твою боль, Скарлетт, взять на себя чувство твоей вины. Я разговаривал с тобой, чтобы ты окончательно не сошла с ума от всего того шока, что тебе пришлось пережить, когда ты убила человека.
Пока он говорил все это, Скарлетт начала постепенно оттаивать. Габриэль подходил к ней ближе и ближе, а она стояла и плакала, слушая его слова.
— Я приносил с собой Маргариту, чтобы ты чувствовала и ее любовь тоже. Я молился за тебя Богу. Я наблюдал за тобой все это время, даже тогда, когда ты не знала об этом. Я видел и слышал, как ты кричишь во сне, как плачешь, уткнувшись в подушку, и…даже как ты закусываешь нижнюю губку, когда тебе снится…
— Когда мне снишься ты! — закончила за него Скарлетт. Нож выскользнул из ее пальцев и со звоном упал на пол, когда Габриэль приблизился к ее лицу. Его нежные губы слились с ее ртом, а горячие руки обняли за плечи и притянули к себе.
— Я люблю тебя, я хочу тебя! И ты тоже чувствуешь то же самое, милая, не отрицай. И только это имеет значение: то, что мы чувствуем. Только это важно. Твои родители, твой жених, наши враги и наши друзья, — все это не важно, пока есть ты и я.
— Мой жених?..
Скарлетт вдруг вспомнила о Тайлере. Как странно, что она не думала о нем с тех пор, как ее похитили. Волна обиды вновь захлестнула ее, и ей жутко захотелось рассказать Габриэлю обо всем. Но Скарлетт поняла, что стоит ей завести разговор о Тайлере, и Красавчик разозлится. И тогда сладостный момент будет нарушен. Нет, пусть лучше он творит с ней то, что собирался. Он прав: все остальное неважно. Есть только они вдвоем.
Внезапный стук в дверь нарушил их уединение.
— Кто там? — спросил Габриэль сердито.
— Друг, это я, Джон. Миссис Марч сказала, что ты здесь.
— Ну
и? — нетерпеливо сказал Красавчик.— В городе солдаты, Габриэль. Нам нужно немедленно убираться отсюда.
Глава 17
ГЛАВА 17
Скарлетт устало посмотрела на свое отражение в зеркале. Она не заметила решительно ничего нового, но все же лицо ее каким-то образом изменилось. Девушка не могла точно сказать, в чем заключались эти перемены. Ей казалось, что она стала немного… Взрослее, что ли?
Скарлетт вздохнула. Она дома. О, наконец-то она дома. После стольких приключений, скитаний и переживаний она все же вернулась домой целая и невредимая. И все это только благодаря Габриэлю. Скарлетт не стала задумываться над тем, что именно Габриэль и увез ее из дома, похитив месяц назад. Но теперь все это позади. Абсолютно все. Кроме ее разбитого сердца.
Она снова вспомнила сцену их прощания с Габриэлем и на глаза Скарлетт навернулись слезы. Как же она все-таки его любила.
— Иди, — сказал он ей вчера вечером, когда их уставшие лошади остановились неподалеку от усадьбы Лоренсов. — Тебя ждут там.
Габриэль кивнул в сторону огней усадьбы. Скарлетт посмотрела туда, а затем вновь повернулась к разбойнику. Она сняла с шеи серебряный крестик на цепочке и надела его на Габриэля.
— Я люблю тебя, — прошептала она и поцеловала его. — Пусть это хранит тебя.
— Я тоже тебя люблю, принцесса, — в ответ шепнул Габриэль и привлек ее к себе. — И никогда не забуду. Ты — моя жизнь.
— Тогда…
— Нет, — ответил он. — Мы уже говорили с тобой на эту тему. Иди.
Скарлетт смахнула рукой слезы, предательски покатившиеся по ее щекам, и, отстранившись, сделала несколько шагов в сторону дома. Но потом повернулась и бросилась Габриэлю на шею, крепко прижимаясь к нему. Он снова поцеловал ее и зарылся лицом в ее волосы.
— Прощай, — шепнула Скарлетт и ушла.
— Прощай, — тоже шепотом сказал Габриэль, наблюдая, как каждый ее шаг все больше и больше отдалял их друг от друга.
Неужели это произошло? Неужели я снова дома?
Вчера ее встретили на пороге с выражением радости и изумления на лицах всех домашних. Отец мучил Скарлетт допросом, как она попала домой, целый час, пока она не рассказала ему заранее придуманную легенду. По этой легенде, сочиненной ею и Габриэлем, девушка стала свидетельницей бандитских разборок. Когда ее везли в Сантвэл, чтобы забрать выкуп, в лесу на бандитов напали другие бандиты. Один из них схватил девушку и ускакал. Это оказался благородный человек. Он спросил Скарлетт, как она здесь оказалась, и довез ее домой. Она предлагала ему остаться, чтобы ее отец поблагодарил его, но бандит отказался и уехал. А сама девушка кое-как дошла до дома. Казалось, отец поверил в этот рассказ, но Скарлетт пришлось быть очень осторожной, чтобы не переусердствовать с благородством неизвестного бандита, иначе ее легенда могла превратиться в сказку.
Скарлетт вновь посмотрела на себя в зеркало. Да, она была дома, но это почему-то не приносило ей должной радости. Да и как она могла радоваться, если вчера оставила рядом с Габриэлем частичку своей души, своего сердца? Ее горло сжало спазмом. Девушка почувствовала, что сейчас снова расплачется, но усилием воли успокоилась. Нельзя, чтобы ее видели плачущей. Конечно, она может объяснить свое подавленное настроение последствиями стресса, но долго так продолжаться не может. Рано или поздно кто-то может догадаться, что Скарлетт не шокирована, а просто влюблена.