Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

После ужина мужчины отправились в кабинет мистера Лоренса. Мать Скарлетт и миссис Джепкинс устроились пить чай в гостиной перед камином, а Скарлетт, сославшись на головную боль, отправилась к себе в комнату. Анжелика последовала вместе с ней. Скарлетт поняла, что подруга надеется на интересный рассказ, но она не собиралась развлекать Анжелику романтичной историей своего похищения. Потому Анжелике пришлось самой развлекать Скарлетт. Она поведала ей о переменах, произошедших за время отсутствия девушки. Рассказала, что за ней начал ухаживать Джозеф Эванс, потому сама Анжелика с нетерпением ждала первого маскарадного бала, который должен был состояться через несколько дней.

— Ты еще можешь успеть

сшить себе платье, Скарлетт, — сказала она.

— Не думаю, что я готова выйти в свет. Представь только, сколько пар глаз будут на меня пялиться! Я же стану объектом номер один их сплетен.

— Скарлетт, это самый лучший способ объявить всем, что ты вернулась домой. И если ты предстанешь цветущей и сияющей, никаких неприятных слухов не будет.

— Надеюсь, вы понимаете, что могут поползти весьма неприятные слухи, Роберт? — заявил Тайлер, отпив из бокала виски. — Если Скарлетт действительно разорвет помолвку, то городские сплетницы не станут разбираться, в чем тут дело. Вы не сможете доказать причину ее решения. Все решат, что бедная обесчещенная девушка просто не захотела оскорблять своего жениха, то есть меня, и сама избавила меня от позора.

— Тайлер! — упрекнул его отец.

— Нет-нет, он прав, — пробормотал Роберт. — Я тоже считаю, что о расторжении помолвки не может быть и речи. Во всяком случае, до тех пор, пока Скарлетт не осмотрит…гм-гм…врач.

— Думаю, что в этом нет нужды. Я женюсь на Скарлетт в любом случае. Бедняжка не виновата, если ее изнасиловали.

— Тайлер, Роберт! Вам не кажется, что довольно неприлично обсуждать Скарлетт за ее спиной. Мы не имеем права распоряжаться ее судьбой. Да и почему вы так уверенны, что ее изнасиловали? Мне она показалась довольно спокойной. Задумчивой, но спокойной. И, прежде чем вызывать врача, лучше было бы, если бы Элизабет сама спросила у Скарлетт об этом. Не стоит обижать девочку. Она твоя единственная дочь, Роберт! — сказал мистер Джепкинс.

— Да. Я скажу Элизабет, чтобы поговорила со Скарлетт. Но это ничего не меняет. Что ты предлагаешь делать, Тайлер? Что, если Скарлетт откажется?

— Господи, Роберт! Неужели в вашей семье ребенок не уважает решения родителей? — Тайлера, по всей видимости, раздражала непонятливость мистера Лоренса.

— Ты хочешь сказать, что я должен заставить Скарлетт выйти за тебя? — вспыхнул Роберт. — Насильно?

— Ну почему насильно? Скарлетт меня любила и любит. Я уже попросил у нее прощения и буду просить до тех пор, пока она сама не бросится мне на шею. От вас мне нужна лишь поддержка.

— Что ж, если дело только в поддержке, то ты ее получишь.

Мистер Лоренс и Тайлер пожали друг другу руки.

Когда раздался стук в дверь, Скарлетт едва не подпрыгнула на месте. Анжелика удивленно посмотрела сначала на дверь, потом на подругу и снова на дверь. Вошла Мод.

— Мисс Скарлетт? Мистер Тайлер просит вас сойти к нему в гостиную. Он хочет с вами поговорить.

— Похоже, Тайлер торопится наладить отношения, — пробормотала Анжелика, а Скарлетт нахмурилась. У нее не было желания выслушивать сейчас Тайлера, но отказаться она не могла.

— Передай ему, что я сейчас спущусь.

Служанка ушла, а Скарлетт поправила платье и обернулась к Анжелике.

— Думаешь, он будет извиняться? — спросила Скарлетт.

— Не знаю. Это самая главная причина, по которой он хотел бы поговорить с тобой.

Тайлер сидел в гостиной один. Когда Скарлетт вошла, за ней закрылись двери, потому она поняла, что они будут здесь одни. Да, не самая лучшая перспектива. Если присутствие родственников и слуг еще сдерживало ее порывы нагрубить жениху, то при разговоре наедине Скарлетт могла не сдержаться.

Тайлер поднялся с кресла и направился к девушке.

— Милая, — едва слышно сказал

он и взял Скарлетт за руку. — Мне так много нужно сказать тебе. Я вел себя, как последний идиот. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, Скарлетт?

— Тебе станет легче, если прощу тебя? — вырвалось у нее.

Тайлер нахмурился, но потом улыбнулся, решив, что она пошутила.

— Дорогая, больше всего на свете я жажду получить твое прощение. Прошу тебя, не губи нашу любовь! Не разрывай помолвку!

— Ты загубил нашу любовь, Тайлер, в тот момент, когда начал целовать Мэнди. И эта любовь, раз уж ты заговорил о ней, уже давно мертва.

— Скарлетт!

Она посмотрела в его глаза. Взгляд Тайлера выражал только его желание добиться от Скарлетт благосклонности.

— Чего ты хочешь? Прощения? Хорошо, я тебя прощаю. Ты доволен? А теперь позволь, я пойду спать. Я очень устала и еще не пришла в себя окончательно после возвращения домой.

Скарлетт повернулась к двери, но Тайлер сделал несколько широких шагов и встал у нее на пути.

— Нет, мы с тобой еще не договорили, Скарлетт. Не нужно говорить со мной таким тоном, как будто ты королева. Я пытаюсь быть вежливым с тобой, хотя прекрасно знаю, что прежде, чем заводить разговор о нашей свадьбе, надо было бы показать тебя доктору.

Он схватил ее запястье.

— Отпусти меня. Ты делаешь мне больно.

— Ты тоже делаешь мне больно своей холодностью, — процедил Тайлер сквозь зубы. — Ты изменилась, Скарлетт. Ты стала еще упрямее, чем была. Согласен, возможно, я заслужил такое отношение после того, что сделал, но это не дает тебе права расторгнуть помолвку, даже не поговорив со мной нормальным, спокойным тоном. Я уже говорил твоему отцу, что после твоего похищения имею полное право самому отказаться на тебе жениться. Но заметь, что я этого не делаю.

— Как это великодушно с твоей стороны! Думаешь, я буду на коленях просить тебя жениться на мне? — воскликнула Скарлетт, пытаясь сдержать непрошенные слезы.

— Нет, я женюсь на тебе в любом случае, Скарлетт. А все потому, что я люблю тебя. Слышишь? Мэнди ничего для меня не значит. Она была ошибкой. Ты же для меня — любовь всей моей жизни. Поэтому я прошу тебя стать моей женой.

Скарлетт перестала вырываться. Слова Тайлера заставили ее всерьез задуматься над ее положением в обществе. Он был прав. Он мог отказаться жениться на ней и больше никто не взял бы ее в жены, особенно если бы родители действительно вызвали врача. Врач бы сказал, что Скарлетт уже не так невинна, какой была раньше, и тогда ее репутации пришел бы конец. Если бы только она могла остаться с Габриэлем, тогда на все было бы наплевать, но он ушел. А ей еще предстоит жить в обществе, где за каждым твоим шагом неутомимо следят старые и молодые сплетницы, готовые в любой момент наброситься на твое доброе имя, как пираньи на свою беззащитную жертву.

— Я подумаю, Тайлер, — ответила Скарлетт, сама не веря, что она это говорит. — Я не говорю, что я согласна, но я обещаю еще раз подумать.

Я подумаю, пообещала она самой себе. Я посмотрю на его поведение.

Тайлер просто расцвел после ее слов. Он ласково сказал:

— Я знаю, что ты обязательно согласишься, милая.

Но это прозвучало, как «У тебя нет выбора». Он не сказал этого вслух, но Скарлетт и сама это прекрасно знала.

Габриэль сидел молча, сунув руки в карманы своего широкого темного плаща. Его рассеянный взгляд блуждал по окну и следил за каждой капелькой дождя, стекавшей по стеклу. На улице было сыро и грязно, хотя приближалось Рождество, но снега не было. В таверне же, где сидели он и Джон, было сухо и тепло, однако Габриэль не чувствовал особой разницы. Да и какая может быть разница, если рядом нет Скарлетт. Он прекрасно знал, что его радость осталась вместе с ней.

Поделиться с друзьями: