Разговоры о кино
Шрифт:
Н.К.: Вот, почитайте «Букварь сценариста», например.
Вопрос: Комедия дель арте ещё способна к жизни (типажи героев)? Или это архаизм?
Н.К.: Не знаю. У меня на столе есть фигурка капитана Спавенты из комедии дель арте — мне это нравится, но чисто эстетически. Смотреть спектакль в жанре комедии дель арте я бы, наверное, не стал.
Вопрос: Коля, что читать, кроме «Котика»?
Н.К.: Смотрите на Amazon в разделе Screenwriting.
Следующая книжка, которую я буду читать: Dean Movshovitz
Вот любопытная книжка для людей, которые уже прошли через какой-то сценарный опыт:
William M. Akers «Your Screenplay Sucks: 100 Ways to Make It Great».
Это все и так знают, но на всякий случай: John Truby «The Anatomy of Story: 22 Steps to Becoming a Master Storyteller».
Книга главного современного сценарного критика: Carson Reeves «Scriptshadow Secrets (500 Screenwriting Secrets Hidden Inside 50 Great Movies)».
Третья книга Блейка Снайдера — совершенно необходимая. Среди прочего — подробный разбор третьего акта: Blake Snyder «Save the Cat!® Strikes Back».
Ещё рекомендую:
Louis Giannetti «Understanding Movies (13th Edition)».
Jeffrey Schechter. «My Story Can Beat Up Your Story: Ten Ways to Toughen Up Your Screenplay from Opening Hook to Knockout Punch».
Thomas Lennon «Writing Movies for Fun and Profit: How We Made a Billion Dollars at the Box Office and You Can, Too!»
Вопрос: Сколько времени у Вас уходит в среднем на написание сценария полнометражного фильма (также минимум-максимум)?
Н.К.: Минимум год я работал над всеми своими сценариями. И многие сценарии ещё не закончены. Сейчас я переписываю первый акт «Движения вверх», хотя начал писать его два года назад. Но это не от того, что я тупой, а от того что дорожают деньги, уходят объекты из этого фильма, нужно что-то ужимать, нужно потерять какого-то героя, потому что он сейчас уже не нужен, и т. д. Надо понимать, что помимо творчества мы ещё очень тесно связаны с производством. Если производство нам не позволяет вылететь, например, в Германию для съёмок, то всё это нужно переписать. Поэтому я работаю до их пор. Но это бомба, которую я полюбил, и мне не сложно переписывать это долго.
Вопрос: Сколько идей у Вас в разработке одновременно?
Н.К.: Сейчас я попеременно работаю над тремя историями. Это изматывает. Поэтому лучше всего работать, конечно, над одной.
А.М.: Но никогда не получатся почему-то.
Н.К.: Да, никогда не получатся. Мне казалось, что с «Движением вверх» точно всё уже закончено, но потом у нас вылетело несколько объектов, сейчас надо переписывать. Это нормальное дело, привыкайте.
А.М.: Коля, спасибо тебе огромное, очень хорошо поговорили. Пока!
Н.К.: Дорогие ребята, всех обнимаю!
Юлия Зайцева: Разные виды экстрима были придуманы для меня Алексеем Ивановым
— Коллеги приветствую вас. В эфире нашего сценарного телевидения продюсер Юлия Зайцева. Юлия, здравствуйте!
— Приветствую всех!
— У Юли странная такая профессия — продюсер писателя Алексея Иванова. Юля, такой вопрос, а чем отличается продюсер от агента? Что значит быть продюсером писателя?
— Кстати, часто спрашивают, чем отличается продюсер от агента. Наверное, начну с того, что
современному писателю в любом случае нужен помощник, потому что когда возникает какое-то произведение, прежде всего я имею в виду фикшн, роман, то одновременно с ним появляется несколько десятков способов его использования. То есть роман можно издать на русском языке и на языках десятков стран, его можно экранизировать, его можно поставить в театре, по нему можно сделать квест или компьютерную игру. Есть масса способов сегодня, как использовать текст, его можно еще и издать в электронном виде. И всё это десятки договоров.— Книга сегодня — это вещь мультимедийная.
— Конечно да, мультимедийная. Кроме того, что это десятки договоров, десятки организаций, которые используют эту книгу в разных форматах, писатель еще и имеет возможность каждые три года менять список этих организаций. Он смотрит, где и у кого его произведения хорошо работают, и решает, с кем продлять договор, а с кем не продлять. Конечно, писателю этим заниматься не интересно, он сосредоточен на творческих вопросах. Разбираться в этом как раз задача агента, он заключает договоры на использование произведения с разными компаниями. Но Алексей Иванов — необычный писатель: он работает, как в кино, так и на телевидении, пишет как фикшн, так и нон-фикшн. Поэтому надо, чтобы кто-то постоянно организовывал его экспедиции. Когда он делает кино или нон-фикшн, то он объезжает иногда до ста объектов за год, это 20 тысяч километров дорог, это фотографы и т. д. Когда мы снимали «Хребет России» — это вся съёмочная команда, это весь локейшн, это бесконечное количество задач, и этим уже занимается продюсер. Алексей Иванов десять лет назад решил, что ему недостаточно агента, который у него был, первым агентом у него тогда был Александр Гаврилов, а нужен постоянный человек, который будет заниматься всем: и договорами, и организационным сопровождением всей его деятельности. Чем я и занимаюсь уже 10 лет.
— Очень интересно. А Вы знаете каких-то других писателей, кроме Иванова, у которых тоже есть продюсеры или это такая уникальная ситуация? Я не знаю.
— Мне кажется, что ситуация уникальная. Я даже не знаю писателей, у которых есть персональный агент. Обычно всё-таки у агента несколько писателей.
— Скажем так, что даже несколько десятков писателей.
— Когда агент или продюсер занимаются только тобой, я такого не знаю. У нас с Алексеем договорённость, что я имею право работать только с ним, и я занимаюсь этим с утра до вечера вот уже десять лет.
— А как получилось, что именно Вы десять лет назад стали его продюсером? Откуда Вы взялись? Что было до этой точки, в которой вы пересеклись и дальше начали двигаться вместе?
— На тот момент я была филологом.
— А где вы учились, если это не секрет?
— Я закончила филологический факультет в Пермском государственном университете, там же защитила диссертацию по русской литературе, как раз накануне знакомства с Ивановым. Потом я училась на втором высшем в Санкт-Петербургском университете на факультете журналистики по специальности «PR». У меня уже были какие-то свои культурные проекты, известные на Урале. Тогда я и познакомилась с Алексеем Ивановым.
— А как Вы филологом стали? Это была случайность какая-то или Вы из семьи филологов, или вы писателем хотели быть? Мне всегда интересно, как человек приходит туда, куда он приходит? Что им движет?
— Я никогда не хотела быть писателем. Я в какой-то момент хотела быть журналистом, причём спортивным, я ещё увлекаюсь разными видами спорта. Думала ехать куда-то поступать на журналистику, но в итоге не поехала никуда, осталась в своём городе и поступила на филфак. Кем я буду в конце филфака, я не представляла, но через два года выяснилось, что я останусь на кафедре и буду преподавать.