Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разоблаченный любовник (Др. изд.)
Шрифт:

Она стиснула простыни так сильно, что занемели пальцы.

– Допрашивали… как?

– Я не очень хорошо помню, но, судя по повреждениям, вполне обычно.

– Обычно?!

– Электрошок, кулаки, возня с ногтями.

Он остановился, но Марисса не сомневалась, что список на этом не заканчивается.

К горлу подкатил ком.

– О… боже…

– Не думай об этом. Все позади. Забудем.

Милостивая Царица Забвения, как он может такое говорить?

– Почему…

Она откашлялась. И подумала, что, раз хочет услышать всю историю

целиком, лучше показать, что она сможет выдержать его рассказ.

– Почему в таком случае тебя поместили на карантин?

– Они что-то засунули внутрь меня.

Он вытащил из брюк шелковую рубашку и показал черный шрам на животе.

– Ви нашел меня брошенным на верную смерть в лесу и извлек то, что там было, но теперь, похоже… я связан с лессерами.

Она напряглась, и он опустил рубашку.

– Да, с убийцами, Марисса. С теми, кто хочет истребить твой вид. И поверь, моя жажда узнать, что они со мной сделали, не просто личная прихоть. Твои враги поковырялись в моем теле. Они засунули что-то мне внутрь.

– Ты… один из них?

– Я этого не хочу. Так же, как не хочу причинить вред тебе или еще кому-нибудь. Но в этом-то и проблема: я не все знаю.

– Буч, позволь мне помочь тебе.

Он выругался.

– А что, если…

– «Если» не имеет значения.

Она глубоко вдохнула.

– Не буду врать: я напугана. Но я не собираюсь отворачиваться от тебя, и ты дурак, если заставишь меня это сделать.

Буч покачал головой, в его глазах засветилось искреннее уважение.

– Ты всегда была такой смелой?

– Нет. Но кажется, я стала такой ради тебя. Так ты позволишь?

– Я хочу этого. Чувствую, что нуждаюсь в этом.

Прежде чем пересечь комнату, он помедлил.

– Ничего, если я присяду рядом с тобой?

Когда она кивнула и подвинулась, Буч опустился на кровать, которая прогнулась под его тяжестью. Марисса скатилась к нему. Он очень долго смотрел на нее, прежде чем взять за руку. Боже, его рука – такая теплая и большая…

Он наклонился и прикоснулся губами к тыльной стороне ее ладони, затем провел ими вверх и вниз.

– Я хочу полежать рядом с тобой. Не для секса. Не для чего-нибудь такого. Просто…

– Да.

Когда он встал, она приподняла покрывало, но Буч покачал головой.

– Я лягу поверх него.

Он снял пальто и лег рядом с ней. Притянул ближе к себе. Поцеловал в макушку.

– Ты выглядишь очень усталой, – сказал он, глядя на нее в мерцании свечи.

– Я и чувствую себя уставшей.

– Тогда спи и позволь мне охранять твой сон.

Она теснее прильнула к огромному торсу Буча и вздохнула. Так здорово – просто прижаться к нему, почувствовать тепло тела, вдохнуть его запах. Он медленно поглаживал Мариссу по спине, пока девушка не провалилась в сон, да так быстро, что даже не поняла, как это произошло, и проснулась, только почувствовав движение на кровати.

– Буч…

– Мне надо поговорить с Вишу.

Он снова поцеловал тыльную сторону ее ладони.

– Отдыхай. Мне не нравится, какая

ты бледная.

Она слегка улыбнулась.

– Никакой опеки.

– Это было всего-навсего предложение.

Уголки его губ приподнялись.

– Как насчет того, чтобы встретиться перед Первой Трапезой? Я буду ждать тебя в библиотеке.

Когда она кивнула, Буч нагнулся и провел кончиком пальца по ее щеке. Затем взглянул на ее губы, и запах, который он источал, внезапно усилился.

Они встретились взглядами.

Потребовалась доля секунды, чтобы в венах девушки вспыхнула жажда, пожирающий огонь, острая нужда. Взгляд невольно соскользнул с лица Буча на его горло, а клыки начали выдвигаться, повинуясь одному лишь инстинкту. Она хотела вонзиться ими в его толстую вену. Хотела питаться от него. Хотела, чтобы во время этого он занимался с ней сексом.

Жажда крови.

О боже. Вот почему она так устала. Ей не удалось покормиться от Ривенджа, а тут еще стресс из-за болезни Буча и его ухода. Плюс Хаверс.

Но причины сейчас не важны. Она чувствовала лишь голод.

Губы Мариссы приоткрылись, и она потянулась к Бучу…

Но что произойдет, если она отведает его крови?

Предугадать легко: она выпьет его до капли, чтобы удовлетворить свою нужду, ведь человеческая кровь – такая слабая… Она его попросту убьет.

Боже, но он будет таким восхитительным на вкус!

Марисса переборола свою жажду и, руководствуясь железной волей, убрала руки под одеяло.

– Увидимся вечером.

Выпрямившись, Буч потупил взгляд и сложил руки спереди, словно прятал эрекцию. Что, естественно, вызвало в ней еще большее желание притянуть его к себе.

– Береги себя, Марисса, – сказал он тихим, печальным голосом.

Он был уже у двери, когда услышал:

– Буч…

– Да?

– Я не считаю тебя слабым.

Он нахмурился, словно обдумывая, к чему она это сказала.

– Я тоже. Спи, красавица. Увидимся. До скорого.

Оставшись одна, Марисса подождала, пока пройдет приступ голода. Так и случилось, и девушка облегченно вздохнула. Она будет только рада отложить кормление на какое-то время. Приближаться сейчас к Ривенджу было немыслимо.

Глава 18

На Колдуэлл опускалась ночь. Ван свернул с магистрали и повел грузовик к реке, проехав узкой неровной дорогой под городской мост. Остановившись рядом со столбом с отметкой «f-8», нарисованной оранжевой краской из баллончика, Ван вышел и осмотрелся.

Наверху проносились машины, грохотали прицепы, привычно сигналили легковушки. Здесь, внизу, Гудзон ревел так же сильно, как и транспорт.

День принес первые признаки весеннего тепла, вода текла быстро, избавляясь от тающего льда. Темно-серый поток напоминал жидкий асфальт. И жутко вонял.

Поделиться с друзьями: