Разорвать порочный круг
Шрифт:
Он пока не знал, как лучше было помочь Волчице в сложившейся ситуации. Его тянуло успокоить ее, что все будет хорошо, что они отыщут для нее целителя, что нет ее вины в том, что случилось. Хотелось, чтобы Санса не беспокоилась по этому поводу, и Рамси заговорил, не выпуская ее из рук и не обращая внимания на вновь разболевшуюся ногу:
— Всё хорошо, ты не виновата в том, что произошло, — он должен был что-то предпринять, должен был каким-то образом уменьшить для Сансы боль, с которой она могла встретиться в будущем. — Мы подождем некоторое время, посмотрим, не забеременела ли ты от одного из них. Может быть, все обойдется, — Рамси надеялся,
И как раньше это могло казаться ему чем-то обыденным?
— Хорошо? Уверен, что все может обойтись, и ты забудешь об этих мужчинах как о страшном сне.
Санса зажмурила глаза и, едва заметно кивнув ему головой, спрятала свое лицо за волосами, а бастард нежно обнял ее и поцеловал в макушку, про себя надеясь, что его присутствие рядом придаст ей сил.
Спустя несколько мгновений напряжение в теле Волчицы начало спадать, она заметно расслабилась и, разжав сжатые в кулаки руки, обняла Рамси в ответ. Взяв себя в руки, она приподняла голову и спросила:
— А нам хватит денег на целителя? Нужно будет рассчитаться с Гильдой и оставить денег на дорогу.
— Должно хватить. Если не хватит, то мы что-нибудь придумаем, — на нее он денег обязательно отыщет, в этом она могла не сомневаться.
Санса пару мгновений смотрела ему в глаза, а затем доверчиво и словно ища защиты опустила голову на плечо. Невозможно было смотреть на нее без жалости, и Рамси продолжал усиленно думать о том, каким бы еще способом подбодрить её. Он не хотел обещать жене того, что едва ли сможет выполнить, не хотел обманывать ее и давать ложных надежд.
Пока же он молчал, Волчица решила заговорить:
— Когда люди из Братства Без Знамен везли нас сюда, один из них, Джерси, сказал, что в Речных землях идет строительство каких-то двух стен, и проезд через них — по пропускам, а в Долину без согласия лордов вообще не пускают.
Болтон внимательно слушал её и следовал мыслью за рассказом.
— Джерси согласился достать нам два пропуска. Не знаю, сколько это будет стоить, но подозреваю, что не дешево, — она выдержала паузу и затем тихо добавила: — Гильда тоже сказала, что передвигаться без пропусков или разрешений опасно.
— Понятно. И через сколько у нас будут эти пропуска?
— Не знаю. Обещали в течение месяца сделать.
Болтон кивнул головой и в задумчивости провел ладонью по спине Волчицы. Путь явно усложнялся, а денег, проблем и идей, как их решить, пока не прибавлялось. Ему нужно было время, чтобы разобраться со всем, нужно было больше информации.
— Гильда будет кормить и нас, и коней, и еще я поговорила с ней, и она согласилась снизить плату за все до половины серебряного оленя за день, — продолжала, как ни в чем не бывало, говорить Старк, — может даже выйдет меньше. Она готова уступить, только попросила помогать по хозяйству, раз мы здесь надолго — у нее большой дом и животных много, а тут мы на ее плечи легли, — Рамси молчал, а Санса после короткой паузы легким голосом продолжила: — Я не прочь помочь ей, так и развеяться получится, да и денег можно сэкономить.
Он не хотел бы, чтобы Санса брала на себя лишнюю работу и в один момент
даже подумал о том, чтобы предложить ей увеличить плату за их нахождение здесь и засчет этого снять с нее «рабочую повинность». Рамси бы так и поступил, если бы не высказанное ею мнение — он будет уважать её желания.Личико Сансы заметно посветлело, а она сама уже не прятала лицо за волосами или рубахой и, повернув его к Рамси, в увлеченной задумчивости, выкинув, по видимости, из головы мысли об пережитом изнасиловании, продолжила говорить:
— Гильда, кстати, волнуется за тебя. Спрашивала, что случилось и все ли с тобой в порядке. Предлагала чем-нибудь помочь и даже сказала, что если что — пошлет за знахарем.
Она говорила правду? По какой причине Гильде надо было за него волноваться? Здесь что-то было определенно не так…
— Странно…
— В смысле? — удивленно взирая на него спросила Санса.
Непонимание, отразившееся на лице жены, смутило Болтона еще больше и заставило задуматься над тем, насколько посетившие его о хозяйке дома мысли были верными. Как ни крути, но Волчица была знакома с той женщиной лучше него и, похоже, к этому моменту уже знала о ней парочку вещей, поэтому, наверное, имелся смысл в том, чтобы прислушаться к ней. Только вот почему Гильда все же спрашивала о нем, оставалось непонятным. Какие намерения могли скрываться за вопросами о его самочувствии?
Не до конца понимая смысл действий впустившей их в свой дом женщины и желая пояснить жене свои мысли, Рамси произнес:
— Мы не знакомы, и с чего бы ей беспокоиться за незнакомца?
— Ты не незнакомец, ты просто человек, обратившийся к ней за помощью, и она посчитала нужным нам помочь.
— Посчитала нужным, — протяжно повторил Болтон.
Вот оно, так он и думал. Даже как-то обидно стало, что хозяйка каким-то образом хотела использовать его и Сансу. Эта Гильда ведь могла просто сказать, чего хотела от них.
Бастард взглянул на жену, ища в ней ответы и надеясь, что она рассуждала так же, как и он. Однако вместо этого он наткнулся на молчаливый вопрос в глазах спокойно улегшейся на нем девушки.
Или он все-таки ошибался, и ничего пугающего в планах той женщины не было?
— Для чего же нужным? — заинтригованно спросил Болтон.
— Для тебя, для неё. Ты бы ведь не хотел, чтобы она отказала нам в помощи? И разве тебе не приятно знать, что она беспокоится о тебе?
— Приятно… но что ей с того?
— Ну… вдруг в следующий раз уже ты захочешь помочь ей?
— Вряд ли я буду поблизости в следующий раз, чтобы оказать ей помощь.
Волчица чуть потупилась и, как показалось бастарду, о чем-то призадумалась, а он внимательно смотрел на нее и ждал, что же она надумает.
— Может и так, но зато ей самой будет приятно от того, что она смогла помочь кому-то. Да и за добро обычно отплачивают добром… Может не здесь и не сейчас, может, совсем другой человек, но хорошее не забывается…
Ее голос совсем стих, а затем она вновь заговорила:
— Как ты думаешь, тебе стало бы лучше, если бы… если бы кто-нибудь вмешался тогда?
Она говорила про его детство, так? И почему именно сейчас?
— Если бы кто-то решил помочь? — продолжала говорить Волчица, слегка морща лоб и пристально глядя на Болтона, словно ожидала от него чего-то. — Накормил бы, присмотрел бы за тобой, поиграл бы с тобой… — ее голос стих, а затем возродился с осторожностью произнесенными словами: — Тебе стало бы от этого лучше?