Разрушение Дьявольского Акра
Шрифт:
— И что? — нетерпеливо спросил Енох. — Это милая история, но…
— «Как можно быстрее», — сказала Эмма. — Именно это человек и сказал в тех перехваченных звонках.
— Это должно что-то значить, — сказал Хью. Он посмотрел на мисс Сапсан. Она сидела в глубокой сосредоточенности, глядя в потолок и сцепив пальцы под подбородком.
— Что-то еще? — спросила мисс Сапсан.
— У меня была кукла по имени Пенни, — сказала Нур. — Она был старой, потрепанной, у нее не было глаза, и я не расставалась с ней ни на минуту.
— Это совпадение? — спросила Бронвин. —
Нур покачала головой.
— Ви сказала, что Пенни — кукла из сказки. Но я не знаю. Мне всегда казалось, что она может говорить, но на самом деле она, конечно, не говорила.
— А может быть, так оно и было, — тихо сказал Гораций, — в твоем воображении.
— Мама, — она спохватилась, — Ви сказала, что она присмотрит за мной, когда ее не будет. И если мы когда-нибудь расстанемся, она поможет мне снова вернуться к ней. Но после того, как на нас напали твари, как раз перед тем, как она решила меня бросить, Пенни исчезла. Я был безутешна.
— Может, она ее спрятала, — предположила Эмма. — Значит, она не могла снова привести тебя к ней. Для вашей же безопасности. — Ее голос дрогнул, почти срываясь.
Лицо Нур потемнело, но она ничего не сказала.
— А что еще? — снова спросила мисс Сапсан, выжидающе вглядываясь в наши лица. — Вспомните свои уроки истории петель. — Ответа не было ни у кого. — Она нахмурилась. — По-моему, я позволила вам провести слишком много дней на солнце, вместо того чтобы позаниматься. Мисс Королек, пожалуйста.
— Я была не единственной имбриной, которая присматривала за зверинцем со странными животными, — сказала мисс Королек. Эддисон навострил уши. — До меня была еще одна: мисс Гризельда Крачка. Но ее петля трагически оборвалась в 1918 году, в последние дни Великой войны. Уничтожена артиллерийскими снарядами.
— Похоже на судьбу нашей бедной петли, — сказала Эмма.
— До этого, — продолжала мисс Королек, — рассказывали истории о том, как зверинец мисс Крачки был захвачен вражескими солдатами — поразительно напоминающие события из «Повести о Пенсевусе».
— Так вы думаете… — сказала Оливия, хватаясь за нее, — вы думаете, что это, может быть, петля из сказки?
— Я думаю, что Ви не просто так рассказала нам эту сказку на ночь, — сказала мисс Сапсан, — почти так же, как она научила тебя этому детскому стишку, Нур. Это ключ.
Мисс Королек кивнула.
— Я полагаю, что место встречи — петля мисс Крачки.
— Ну, Ви определенно была имбриной, — сказал Енох. — Всегда говорит загадками.
— Но эта петля исчезла, — с сомнением произнесла Нур. — Вы сказали, что она был уничтожена давным-давно.
— Так оно и было, — сказала мисс Сапсан. — Что, по общему мнению, сделает ее более труднодоступной.
— Но это делает ее ещё более подходящим укрытием, — сказала мисс Королек с блеском в глазах. — Очень умно — спрятать ее в таком месте.
— Но как найти петлю, которой там нет? — спросила Нур.
— Предоставьте это нам, — сказал Миллард, и мы все повернулись, чтобы увидеть его мантию, парящую в открытом дверном проеме. — Освободите
дорогу, пожалуйста!Он ввел в комнату двух прислужников Темпоральных дел в черных костюмах, и вместе они швырнули в дверь Карту Дней, которая была даже больше, чем Сказки, и бросили ее на кухонный стол.
— Осторожнее с этим, она старше любого из нас! — Миллард выпроводил их за дверь и захлопнул ее. — Помнишь, — сказал он, обращаясь к Нур, — когда ты спросила, можно ли посетить очень старые, давно разрушенные петли в таких местах, как Древний Рим или Греция, и я описал технику, которую мы называем «прыжками»?
Нур немного выпрямилась.
— Да.
— Что ж, именно это мы и должны сделать сейчас, чтобы добраться до петли мисс Крачки.
— Это трудно? — я спросил. — Сколько времени это займет?
— Это зависит от того, через что и где нам придется перепрыгнуть, — сказал Миллард, раскрывая атлас. — Первоначальная петля мисс Крачки была в северной Франции, а это недалеко отсюда. Она была закольцована в 1916 году и разрушена в 1918 году. А это довольно узкое окно времени. — Он начал осторожно переворачивать страницы, каждая размером с наволочку. — Это будет означать поиск другой петли, которая была инициирована в течение этих нескольких лет, а затем путешествие через открытое прошлое, чтобы добраться до петли мисс Крачки до ее разрушения.
— Это значит пересечь зону военных действий? — спросила Клэр.
— Мы живем в зоне военных действий, Клэр, — сказал Хью. — Какая разница?
— Это может стать немного проблематичным, — признал Миллард, — и сложным.
— Ничего хорошее не бывает легко, — сказала Эмма. — Но если все шесть других пророчеств будут там, это будет стоить опасности и неприятностей.
— Но что мне делать, когда я их найду? — спросила Нур. — А в этой истории есть какие-нибудь зацепки?
Мне кажется, мисс Сапсан старалась казаться уверенной.
— Не волнуйся пока об этом, дорогая. Я уверена, что в конце концов это станет ясно.
Нур нахмурилась и скрестила руки на груди.
Миллард все еще листал страницы темпорального атласа в поисках соединительной петли, пытаясь вычислить, какую часть прошлого нам придется пересечь, чтобы добраться до входа в петлю мисс Крачки, когда кто-то постучал в парадную дверь.
Хью был ближе всех и побежал открывать.
На крыльце стоял запыхавшийся молодой человек.
— Давайте скорее! В Акре болтается пустота!
— Что? — Мисс Сапсан резко повернулась к нему.
Я подбежал к двери, мое сердце бешено заколотилось.
— Это наша? Я надеялся, что он говорит о той, которую я приручил, которая сражалась на моей стороне на Грейвхилле, была когда-то батарей Пенпетлекона, а теперь отошла от дел, восстанавливая силы — и, насколько я успел проверить, заточена — на бывшей арене кровавого спорта.
— Не думаю, — быстро ответил юноша. — Эта отличается от всех, что мы видели раньше. Но в любом случае она сеет хаос и причиняет людям боль, так что, если вы не слишком заняты, мистер Портман, не могли бы вы уделить минутку, чтобы пойти и убить её?