Разрушители. Грибки и грядущая пандемия
Шрифт:
Тот факт, что в регионе есть несколько видов лягушек, которые переносят грибок, но не страдают от него, – еще один ключ к разгадке его происхождения. Обнаружение бессимптомных лягушек с Bd-хитридом также предполагает, что животные, собранные и проданные в местах вокруг Корейского полуострова, являются возможными носителями патогена. От места своего происхождения грибок путешествовал по миру и эволюционировал в несколько различных генетических линий28. Вывод О’Хэнлона и его коллег отрезвляет: «В конечном счете наша работа подтверждает, что панзоотия возникающих грибковых заболеваний амфибий вызвана древними закономерностями… которые дополняются по мере того, как практически неограниченная глобальная торговля животными переносит патогены в новые регионы, заражая новых хозяев и вызывая вспышки заболеваний».
Каждую секунду миллионы животных в клетках, ящиках и цистернах перемещаются по миру. Только в порты Соединенных Штатов ежегодно прибывают 200 миллионов животных, что составляет примерно 600 тысяч особей в день29. Плюс еще три тонны,
Многие из миллионов животных, перемещающихся по миру, путешествуют на борту огромных грузовых судов, называемых контейнеровозами. Самый большой из них перевозит более 20 тысяч морских контейнеров32. Добавьте сюда авиаперевозки – и количество животных, легально и нелегально перемещающихся по миру в любой момент времени, поразит ваше воображение. В течение шести лет герпетолог Джонатан Колби работал инспектором Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США в Ньюарке, штат Нью-Джерси. Этот порт является третьим по загруженности в стране, и через него проходят, делая остановку, дикие животные, еще недавно жившие в дикой природе, а теперь заключенные в клетки и ящики. Отсюда лягушки, другие амфибии и их собратья по несчастью расходятся по зоомагазинам и прочим новым местам своего обитания. Колби, ныне биолог по охране природы и консультант по торговле дикими животными, написал статью о своем опыте работы инспектором, которая была опубликована в журнале National Geographic в 2020 году. В ней он описал наблюдаемую каждый день картину как постоянно сменяющийся «калейдоскоп» жизни, через который вместе с миллионами животных, прибывающих в Соединенные Штаты, может легко проскочить, оставшись незамеченным, любой новый или потенциальный патоген33.
Если бы все эти лягушки, птицы, рыбы и змеи никогда не выходили за пределы дома или магазина, торговля ими не имела бы особого значения для экологии. Но при таких количествах кто-нибудь неизбежно проскальзывает сквозь пальцы и оказывается на улице, а затем и дальше – среди местной фауны, что приводит к удручающим последствиям. Таким образом питоны, прибывшие из Бирмы, оказались в национальном парке «Эверглейдс», где с ужасающей скоростью стали пожирать местную фауну, а вина за это лежит на нерадивых владельцах экзотических домашних животных, не уследивших или выпустивших опасного питомца в дикую природу34.
Аналогичным образом из аквариумов попало в теплые воды Флориды несколько крылаток – колючих, ядовитых, агрессивных и плодовитых рыб. В отсутствие опасных для них хищников в новой среде обитания популяция крылаток разнеслась по округе, подобно взрыву, и десятки местных видов рыб оказались под угрозой исчезновения. Один биолог сказал, что никогда не видел, чтобы рыба «так быстро колонизировала столь обширный географический ареал»35. Змееголовы, обитающие в Африке и Азии, проникли в водоемы и пруды США, и предполагается, что это случилось с легкой руки любителей, собиравшихся выращивать их для употребления в пищу. Возможно, некоторым удалось избежать заточения благодаря движению за освобождение животных, в основе которого лежит религиозное побуждение спасти живых существ из неволи36. Однако сострадание в данном случае может привести к результату, совершенно противоположному желаемому, и, выпуская животных в дикую природу, люди порой ей вредят.
Мэтт Армс – один из многих поклонников экзотических рептилий. Он вырос в Норфолке, на востоке Великобритании, и несмотря на то, что знал о природе разве что от телеведущих Стива Ирвина и Дэвида Аттенборо, держал в своей спальне ящериц37. В подростковом возрасте Мэтт устроился работать в магазин экзотических животных, где продавал амфибий, рептилий, рыб и беспозвоночных. По его словам, это было потрясающе, тем более что в рамках своей работы он начал разводить и содержать в магазине сотни различных животных. Десятки видов затем продавались другим, таким же, как он сам, почитателям гекконов, ящериц и змей. Работая в сфере торговли животными, Мэтт ощутил, что привычный ему мир больше никогда не станет прежним, ведь в нем настолько велико животное разнообразие. Например, его воображение поразил карликовый геккон Вильямса (Lygodactylus williamsi), самки которого обладают зелено-бирюзовым цветом, а самцы в период размножения становятся ослепительно-голубыми. Этот геккон обитает в небольшом регионе Танзании, находится под угрозой исчезновения, охота на него и дальнейшая продажа запрещены38.
Сейчас Армс является экологом и проводит свои дни за отловом и мониторингом рептилий и амфибий в Великобритании. Он больше не работает в магазине и собирается когда-нибудь вернуться в аспирантуру. Возможно, даже поможет спасти от исчезновения карликовых гекконов Вильямса. Исходя из своего прошлого опыта торговли животными, Армс обеспокоен угрозой занесения
новых болезней, от которых могут пострадать местные виды. Большинство владельцев экзотических животных, говорит он, страстно любят своих питомцев и не желают им зла39. Но торговцы, любители и другие люди, которые контактируют с животными, не всегда хорошо осведомлены о том, как их содержать и разводить, а также как торговать ими. Это не только их вина, считает Армс. Хозяева просто не знают, что является правильным в той или иной ситуации. Да и в мире в целом не существует требований к тестированию или мониторингу заболеваний у продаваемых животных. Все это привело к тому, что торговля живым товаром превратилась в поле, свободное для перемещения грибковых патогенов.Эпидемиолог Мэтью Фишер говорит об этом следующим образом: «Все, что вы перемещаете из одной среды в другую, уже колонизировано чем-то. И это нечто может быть неизученным и представлять собой потенциальную угрозу»40. Каждое импортированное животное приносит с собой собственное сообщество вирусов, бактерий и грибков. Даже незначительный для одного вида патоген при необходимых условиях может стать началом пандемии для другого вида. Одно или два поколения назад, когда гладкие шпорцевые лягушки и их собратья начали распространяться по миру, болезни тоже путешествовали между континентами, однако скорость, с которой это происходит сегодня, шокирует.
Существуют национальные и международные законы, регламентирующие присмотр как за видами, находящимися под угрозой исчезновения, так и за видами, которые, как известно, могут стать инвазивными, то есть угрожать другим. И это лишь малая часть представителей фауны, ежесекундно перемещающихся по миру. Большинство лягушек, рыб и других животных, которые проходят через порты Нью-Йорка или Лос-Анджелеса и предназначаются для продажи в зоомагазинах, не проверяются на наличие заболеваний, и нет закона, который требовал бы, чтобы кто-то этим занимался. Стоит отметить, что речь идет о животных, которые продаются легально. Потому что черный рынок, на котором процветает нелегальная торговля животными, гораздо более огромный. Армс упоминает зеленого древесного питона – змею яркой окраски из Индонезии, которую запрещено ловить в дикой природе и продавать, но которую можно разводить на специальных фермах для этой цели. Выведенные таким образом змеи могут быть легально экспортированы из страны происхождения, однако, если верить цифрам, они продаются в таком количестве, что сложно уследить, какие именно особи соответствуют всем правилам продажи. Это значит, что среди продаваемых змей есть большое количество выловленных в дикой природе в обход закона41. Сама природа нелегальной торговли животными затрудняет количественную оценку ее масштабов, но недавние исследования показывают, что количество перемещаемых животных и растений, а также последствия этого процесса для мира сильно недооцениваются42.
Глобальная торговля животными, по словам некоторых ученых, создала «действующую Пангею нового образца для инфекционных заболеваний в дикой природе»43. Именно это беспокоит таких ученых, как Армс, Вреденбург, Липс и других, заинтересованных в том, чтобы обезопасить диких животных от болезней, распространяющихся по всему миру.
Гладкие шпорцевые лягушки считаются суперраспространителями хитридного грибка, но другие виды, вероятно, тоже внесли свою лепту в его экспансию. Вреденбург считает, что роль в распространении болезни могли сыграть американские лягушки-быки (Rana catesbeiana), обитающие в болотах и прудах к востоку от Скалистых гор44. Поскольку их лапки пользуются среди гурманов спросом, лягушек-быков стали экспортировать и разводить по всему миру. Но выращивание десятков тысяч лягушек – это верный путь к созданию будущего захватчика, поэтому неудивительно, что в 2005 году с подачи Международного союза охраны природы и природных ресурсов этот вид присоединился к радужной форели в списке ста самых страшных инвазивных видов в мире. В 2018 году лаборатория Вреденбурга обнаружила сильную корреляцию между вторжением лягушек-быков к западу от Скалистых гор и ростом численности Bd на американском Западе – именно там, где горная желтоногая лягушка и другие виды значительно пострадали от грибка45.
Как и лягушки, многие виды саламандр очень восприимчивы к хитридному грибку. Саламандры также являются земноводными: большинство из них вылупляются из яиц в прудах и ручьях и проводят большую часть своей взрослой жизни на суше. Они питаются червями, личинками, в том числе комариными. Эти яркие, красочные животные пугливы, медлительны и напоминают доисторических рептилий из фильмов категории B, только на самом деле они не являются рептилиями. Грибок, убивающий саламандр, называется Batrachochytrium salamandrivorans, или Bsal, и он тоже, скорее всего, был завезен из Азии (при этом некоторые саламандры также восприимчивы к Bd)46. Через пару лет после обнаружения в Европе болезнь распространилась по Нидерландам, Германии, Испании и Бельгии, уничтожив популяции огненной саламандры – обладательницы яркой окраски. До Северной Америки, где обитает чуть меньше половины из более чем 700 известных видов саламандр, болезнь пока не добралась. Приблизительно 77 из них живут в прудах и ручьях южных Аппалачей, что делает этот регион особенно уязвимым для грибка47. Если Bsal распространится по региону, исследователи опасаются неисчислимых потерь. А учитывая спрос на этих экзотических животных и слабый контроль над болезнями, многие – в том числе Липс и Вреденбург – считают, что это вопрос времени. Не «если» грибок поразит американских саламандр, а «когда».