Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Разумное сомнение. Часть 2
Шрифт:

– Как вы думаете, мы должны приступить к клиенту, Харриет?
– Я откинулся на спинку стула следующим вечером, страшась моих обязательных часов «Позвольте стажерам помогать вам с одним делом в месяц».

– Хм, мистер Гамильтон...
– Она накрутила прядь волос на палец.
– Меня зовут Ханна.

– Да одно и то же, - сказал я.
– Как вы думаете, мы должны приступить к этому делу?

– Мы могли бы положиться на точку зрения его жены. Она могла бы поручиться за его характеристику.

– Они были женаты в течение тридцати дней.
– Я закатил глаза и посмотрел на

стажера, сидевшего рядом с ней.
– И это было десять лет назад. Боб, что у вас?

– Это... Это на самом деле Брайан.

– Неважно, как я сказал. Что. У. Вас?

– Я проводил некоторые исследования в области его биографии, и ему, очевидно, делали выговор за взлом брандмауэра его университета на последнем курсе. Мы могли бы начать там и построить дело вокруг его прошлой анархии...

Я вздохнул.
– Он наш клиент, Брайан. Зачем мы будем намеренно выставлять его в плохом свете?

Он моргнул.

Я повернулся в сторону последнего стажера в комнате - маленькой брюнетки.
– Что вы предлагаете?

– Вы не собираетесь даже попытаться угадать мое имя?
– Она улыбнулась.

– Я просто понял, что вы не были моим привратником сегодня. Что у вас?

– Это.
– Она протянула папку через стол.
– Если мы попытаемся доказать, что он не нарушил политику компании, когда забрал свои первоначальные акции, то могли бы использовать этот случай в качестве ссылки.

Я раскрыл папку, читая первую строку дела, которому было не только более ста лет, так при этом он был утвержден Верховным судом десятилетия назад.

– Вы все курите одну и ту же травку перед собеседованием?
– Я отрицательно покачал головой.
– Вы находитесь в юридической школе. В нескольких годах от потенциального наличия чьего-то будущего в ваших руках и это тот бред, который вы придумали?

– При всем уважении, мистер Гамильтон...
– Брайан заговорил.
– Есть ли хоть один правильный ответ на этот вопрос? Я имею в виду... это ж для смеха, это был просто тест, чтобы увидеть, как наши умы работают? Есть ли вообще ответ?

Да.
– Я встал.

– На самом деле? Какой?

– Идите на хуй домой, – начал я, укладывая документы.
– Все вы. Прямо сейчас.

– Но…

– Сейчас.
– Я посмотрел на них, ожидая, пока они все покинут комнату.

Наконец-то один, я вздохнул и снова сел. Мне было проще позволить Джессике помочь в этом деле. Она не знала ни черта о юриспруденции, но я был уверен, что она бы, по крайней мере, попробовала.

– Мистер Гамильтон, я… - Обри шагнула в комнату с чашкой кофе.
– А где все?

– Дома.
– Я взял чашку у нее из рук, разочарованный.
– Вы свободны.

– Вы когда-нибудь собираетесь формально вернуть мне мою должность стажера или я навсегда застряла с вашим кофе и организацией файлов?

– Вы также отвечаете на телефонные звонки. Это большая ответственность, которую вы должны принимать всерьез.

– Я серьезно...
– она закатила глаза. – Хоть мне и нравится заниматься сексом с тобой каждое утро, приносить тебе кофе, но я предпочитаю вернуться к тому, ради чего вообще я здесь.

– Хорошо.
– Я тоже сделал глоток из своей чашки. – Будешь со мной вместе работать по этому делу?

Она кивнула.

– Прекрасно, - сказал я сухо.
– Как ты думаешь, как я должен поступить?

– Я думаю, тебе нужно сначала ухватиться

за того человека, который стер данные твоего клиента.

– Что? О чем ты говоришь?

Она взяла папку из своей сумки и положила ее передо мной.
– Мои родители учили меня, как исследовать чью-то биографию очень, очень хорошо. Это единственное, за что я могу благодарить их.
– Она пролистала несколько страниц.
– Твой клиент имеет школьные записи про его детство – результаты тестов, изменения адресов, и так далее. Есть запись, где он посещал колледж, аспирантуру, даже запись времени, когда он взламывает школьный брандмауэр и оказался в подвешенном состоянии в течение всего семестра. После этого, есть короткий неудачный брак с некой женщиной, которую он встретил в Кабо, и несколько записей про основание его компании. Но после этого, за исключением этих последних обвинений, нет ничего.

Я взглянул на страницы.

– Не кажется ли тебе это странным?
– Она посмотрела на меня.
– Как ты можешь загуглить кого-то, и о нем ничего не всплывает? Как ты можешь искать по нескольким базам данных и обнаружить, что целые десятилетия отсутствуют?

Я закрыл папку.
– Это немного странно.

– Немного?

– Да. Немного. Это все доказательства у тебя?

– Это все доказательства того, что тебе нужно.
– Она смотрела в мои глаза.
– Найти парня, который стер это, или найти парня, который стер про тебя, и ты, возможно, получишь еще одну победу. Если нет…

– Обри...

– Люди просто не приходят из ниоткуда, Эндрю, - сказала она.
– Ты знаешь об этом, я знаю и уверена, что твой клиент тоже знает.

– Сейчас мы говорим о клиенте?

– Нет записей об Эндрю Гамильтоне ни в одной государственной зарегистрированной юридической базе данных.

– Я не предстаю перед судом.

– Я позвонила в каждую юридическую школу в штате и притворилась выпускницей, которая ищет своего однокурсника, и нет никаких записей, чтобы Эндрю Гамильтон получал свою степень хоть от одного из них.

– Ты что, одержима мной?
– Он ухмыльнулся.

– Я сделала то же самое с юридическими школами в Нью-Йорке. Это было чуть сложнее, но результаты были совершенно одинаковыми. Никаких записей о посещении школы в течение лет, когда ты был при исполнении служебных обязанностей.

– И как это влияет на тебя?

– Ты унизил меня, когда узнал, что я солгала тебе.

– Я приношу свои извинения.

– Не надо.
– Она покачала головой.
– Ты заставил меня плакать, потому что сказал мне, что я лгунья, скрывая правду и делая вид, что я не та, за кого себя выдала.

– Я уверен, что я не единственный человек, чтобы классифицировать тебя как лгунью после того, что ты сделала.

– Тем не менее, каждый день, что я трахаюсь с тобой, каждую ночь, что я разговариваю с тобой по телефону, я не ближе к тому, чтобы что-нибудь узнать о тебе. – Была обеспокоенность в ее глазах. – Так всегда - я говорю о себе или ты говоришь об абстрактных вещах, которые составляют расплывчатую картинку.

– Это не имеет значения. Я сказал тебе, что я…

– Что ты никогда не лгал мне, - сказала она.
– Я верю в это, и на миг мне показалось, что ты был полностью честен со мной, но когда я оглядываюсь назад, ты честен лишь в том, о чем хочешь поговорить. Следовательно, случайное появление Миссис Гамильтон, и…

Поделиться с друзьями: