Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе
Шрифт:

Хотелось узнать все.

Уверен, она не устоит перед драгоценностями, или перед землями, или перед дорогими платьями.

Или перед чем угодно другим, что полагается дарить девушкам, чтобы заслужить симпатию и прощение. Ведь не устоит же?

У меня были возможности для того, чтобы исполнить любые ее желания, и я собирался ими воспользоваться.

Алиса

Я не помнила, как вошла в холл. Как бросила в моей комнате узелок с вещами, как почесала между ушей Уголька, как спустилась на кухню, как успокоила Кори.

— Сейчас. Сейчас-сейчас, — пробормотала я.

От пережитого

меня трясло. Горло как будто сжимала невидимая рука, на глаза наворачивались слезы. На обратной стороне век как будто отпечаталась ухмылка Гарри, то, как его лицо превращается в драконью морду, как когтистая лапа тянется к Кори, и я ничего, совсем ничего не могу с этим сделать.

— И? — спросил Кори, когда я вытащила его из кармана шали и лихорадочно прижала к себе, вдыхая теплый младенческий запах.

Мой малыш.

— Абсолютно точно — и, — дрожащим голосом пробормотала я, укачивая его на руках.

Кори здорово перепугался, но сейчас держался молодцом, даже перестал плакать. Режим сна мы все равно сбили, так что…

— Сейчас я согрею для тебя смесь, — пообещала я, сглатывая слезы, — и мы пойдем спать. Да? Да!

Я поцеловала Кори в лобик и снова обняла так крепко, что он принялся недовольно возится.

— Вуф? — спросил Уголек, который, конечно же, пошел вслед за нами.

Хорошо бы завтра найти целителя в городе. И купить соли, она скоро закончится.

Составить список того, что нужно, чтобы подготовить дом к зиме. Я же экономка. Это мои обязанности.

— Присмотри за Кори, хорошо? Сейчас я вскипячу воду и… — Горло перехватило.

Оглядевшись, я уложила Кори в выдвижной ящик, внутри которого было постелено одеяло. Его я часто использовала как кроватку, пока была на кухне, а Мими сшила и положила в ящик тряпичную куколку, которую Кори полюбил грызть.

«Только такая идиотка, как ты, могла это сделать! У тебя вообще есть голова на плечах? Или вместо нее у тебя тыква?»

Я с звоном повесила чайник над очагом и потянулась к спичкам.

«Ты и есть прислуга, дорогая».

От произошедшего меня трясло. Дура! Дура, дура, как я в самом деле могла поверить Гарри?

Кориан прав.

«Ты и есть прислуга, дорогая».

Я вытерла лицо рукавом.

Это так глупо. На секунду мне показалось, что Кориан… что я ему небезразлична. И я, и Кори.

На фоне этого даже предательство Гарри отходило на второй план. Внутри все перевернулось от счастья, я бросилась ему в руки раньше, чем сообразила, что делаю, просто утонула в знакомом запахе, тепле и безопасности. Он меня спас!

А потом… А потом Кориан меня оттолкнул, брезгливо, как стряхивают с одежды грязь. Оттолкнул и напомнил, кто я на самом деле.

«А утром я, как обычно, жду свой чай в кабинет. Живо!»

Разумеется.

Утром я принесу ему чай, и леди Ликс тоже, а потом схожу в город за солью и займусь подготовкой поместья к зиме. Утром все обязательно будет проще.

И только после этого подумаю о том, как быть дальше.

Выход обязательно найдется!

— Да, малыш? — улыбнулась я Кори и погладила его по животику. — Нет, не надо сейчас переворачиваться, надо спать.

Спать!

— И! И! И-и!

Я вздохнула.

Кориан ненавидит меня, а я полностью от него завишу. Гарри никогда не был моим другом. Внутри все горит от боли и обиды, но я обязательно что-нибудь придумаю.

— Правда, малыш?

Я улыбнулась и оглядела кухню. Уголек тяжело улегся прямо на пол — нужно будет перевязать ему бока до того момента, как я найду целителя. Чайник тихо закипал. Может, мне тоже выпить чего-нибудь горячего? Меня трясло от эмоций, но горло было до боли сухим.

Достав из шкафчика банку со смесью, я замерла. На столе по-прежнему стояла чашка с особым чаем Мими. Он наверняка уже остыл, но какая разница? Пить хотелось ужасно, а шалфей и мелисса хоть немного успокоят нервы. Поплакать у меня еще будет время, сейчас мне нужна ясная голова.

Схватив чашку, я вдохнула немного странный запах — что же он мне напоминает? — и залпом выпила весь чай.

Вкусно. И похоже на… на… на сонную эссенцию, точно! Только как будто очень концентрированную. Как будто ее было очень много.

Так… Чашка выскользнула из рук, мысли замедлились. Так странно.

Комната вокруг поплыла, колени подкосились, и я схватилась за край стола. Уголек рванул ближе, но больше я уже ничего не видела. Я потеряла сознание и почувствовала только, что все никак не могу вдохнуть.

Глава 43

* * *

Стало так спокойно. Спокойно и тихо, я плыла где-то среди сплошного черного нигде, и меня впервые в жизни ничто не волновало, только детский плач, но он был таким далеким и таким тихим, что тут же исчез.

— Алиса! Алиса, мать твою! Алиса!

Мужской голос был злобным, в нем слышалась паника, чья-то рука ударила меня по щеке, и мир окончательно исчез.

В следующий раз я почувствовала, как будто меня куда-то несут. Пахло мятой и перцем. Было тепло.

Раздался женский визг, потом еще один, кажется, уже визжала другая женщина, а потом у меня заложило уши от громкого:

— Кучера мне найди! Вторая — быстро в город, за целителем! Марш!

Следом раздалось:

— Алиса, мать твою, я тебя прибью, если ты не выживешь!

Я хотела сказать, что это нелогично, и я вообще слабо понимаю, с кем я, собственно, имею дело, но не смогла. Выбираясь из спасительной темноты, я попыталась открыть глаза, но не смогла, как будто веки залили клеем. Поднять руку или издать хотя бы звук тоже не вышло. Меня это так напугало, что я отключилась.

— Девочка! Девочка!

Этот голос был знакомым, взволнованным, я потянулась ему навстречу и, кажется, смогла даже пошевелиться.

— Не подходи близко, — оборвал его первый голос, тот самый, который пах мятой и перцем, ощущался как твердые руки. — Неизвестно, чем ее отравили. Там на кухне — ребенок, забери его оттуда. Ну, быстро! Алиса, мать твою, чтоб ты провалилась, идиотка!

Мне стало так обидно, страшно и больно, что я захотела отвернуться — и нечаянно снова утонула в сплошной липкой темноте. Через какое-то время меня оттуда выдернуло. Вокруг пахло мятой, перцем, почему-то — дождем.

Поделиться с друзьями: