Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

КЭРОЛ: Ты уверена, что не перегибаешь палку?

МЭГГИ: Не знаю... Но подстраховаться не помешает. (вздыхает) Знаешь, раньше было как-то проще. Помнишь, как мы в тюрьме жили? Уже через неделю никаких секретов ни у кого не было.

Во дворе появляется Мерл и оценивающе смотрит на костюм Мэгги.

МЕРЛ: Так-так, ага. Нормалек. Круче, чем раньше!

МЭГГИ: Да чтоб тебя!

МЕРЛ: Все скрыто, будоражит воображение только так!

МЭГГИ: Пойду за бикини...

Рик тем временем отсиживается в комнате-дневнике.

РИК: Ну искал я в интернете всякое,

ну и что? Мне не стыдно! Все искали. Я не пытался найти что-то запрещенное законом, в отличие от Мерла.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Напомни ему, что еще одна попытка заказать через интернет амфетамины – и я забираю ноутбук.

Конец шестьдесят восьмого дня.

====== День 69. Суббота. Задание ======

Ко всеобщему недовольству, с утра приходит очередь Шейна проводить зарядку.

МЕРЛ: Черт, только не это, он же будет ныть и тявкать всю дорогу.

ШЕЙН: Я не больше тебя хочу этим дерьмом заниматься, Диксон. Особенно после того, как БэБэ вчера заставил нас танцевать под песню из “Телепузиков”.

МЕРЛ: Ххха! Лысый смотрит телепузию!

ШЕЙН: Молчал бы уж... Сам вчера на ноуте “Улицу Сезам” смотрел.

ДЭРИЛ: Мерл, и ты меня называешь малышней?

РИК: А что тут смешного? Хорошая передача – “Улица Сезам”. Мы с Карлом всегда смотрели. Мне нравится Зелибоба.

МЭГГИ: А мне – Бусинка и Кубик!

МЕРЛ: Вы все ебанутые, а я смотрел “Сезам” только ради выпуска с Кэти Перри, у нее ооооттакенные сиськи там!

Шейн дожидается, пока все соберутся на зарядку в гостиной. Большой Брат врубает какую-то бодрую песню.

ШЕЙН: Так, эм... Можно на минутку музыку остановить? Спасибо. Я хотел бы сделать небольшое объявление.

КЭРОЛ: А это надолго?

ШЕЙН: Блин, Кэрол, я тут извиниться пытаюсь!

КЭРОЛ: Ой... Что-то новенькое.

РИК: Шейн, мы очень тобой гордимся.

МЭГГИ: Шейн, ты молодец!

ШЕЙН: Да завалите, дайте мне хоть начать! Короче... Я очень перед всеми извиняюсь! Кэрол, извини, что вчера на тебя наезжал. Я себя вел просто как свинья. И мне сейчас стыдно вспоминать все, что я наговорил. Рик... Извини, что вечно к тебе цепляюсь. Это просто от скуки. Мэгги, не знаю, за что просить у тебя прощения, но наверняка есть, за что. Поэтому прости. Все.

МЕРЛ: Не понял, а Диксоны пролетают?

ШЕЙН: Да вам все как с гуся вода, перебьетесь.

КЭРОЛ: Если это искренне было, то спасибо.

МЕРЛ: Щас – искренне... Перессал, что его кандидатом сделали, и зрителей умасливает!

Шейн с мрачным лицом проводит зарядку, а потом уходит в комнату-дневник.

ШЕЙН: Можете не показывать по телеку все, что я сейчас скажу. Я это серьезно, вырежьте. Просто хочу сказать... Я извинялся от души. А Мерл пусть сдохнет в муках. Вот Рик понял, что я не шучу. Цените своих друзей.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, ты точно в порядке?

ШЕЙН: Да нормально все!

В десять часов Большой Брат наконец-то объявляет условия задания.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Если честно, я до последнего не знал, что вам поручить. Утренний разговор натолкнул меня на интересную мысль. Ваше задание – превратить сегодняшний выпуск в телепередачу.

Начнем с детского блока.

ДЭРИЛ: ...сраные телепузики, зачем их вспомнили-то.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Сделайте такую передачу, которая будет интересна всем нашим юным зрителям. Я жду от вас творческого подхода, доброты и любви к детям. Можете приступать.

Участники нервно переглядываются.

РИК: Ладно, предлагаю собраться за столом, все обсудить и проголосовать.

МЕРЛ: Первый юный зритель уже сдох со скуки.

Все же народ собирается на небольшое совещание.

РИК: Если мы хотим снять по-настоящему добрый детский выпуск, нам придется сделать несколько важных вещей. Шейн, Дэрил, Мерл – больше никаких “бля” и “еб твою мать”.

МЕРЛ: Все остальные слова можно?

РИК: Нет.

ШЕЙН: А я слышал, как Кэрол вчера сказала “хер”.

РИК: Девочки – не материтесь тоже.

МЭГГИ: И у меня предложение. Шейн, прекрати делать такое зверское лицо.

ШЕЙН: Я с таким родился!

МЭГГИ: Иногда, когда ты ходишь по дому, мне прямо страшно. Улыбайся почаще, что ли, а то детей распугаем.

ШЕЙН: Тогда у меня тоже предложение, Диксоны должны приодеться! У нас же не шоу “В гостях у дядюшки бомжа”.

ДЭРИЛ: Нормально я одет!

КЭРОЛ: Что ж, возможно, эту рубашку и правда стоит сменить, ты ее носишь уже... сколько... месяц?..

ДЭРИЛ: Всего двадцать семь дней, и она как новая.

КЭРОЛ: Мерл, ты тоже прекращай ходить в трусах и алкоголичке.

МЕРЛ: Как всегда, мужики идут на жертвы, а бабы в шоколаде.

МЭГГИ: Ну, я могу надеть менее открытую майку... И вместо шорт джинсы...

МЕРЛ: Нет, забудь-ка все, что я сказал.

Сцена 1.

Кэрол и Мэгги стоят на кухне в розовых фартуках. У них на головах смешные поварские шапочки, сделанные из бумаги. Обе смотрят в камеры.

МЭГГИ: (смеется)

КЭРОЛ: Давай, начинай.

МЭГГИ: Щас, дай проржаться... Уф... Поехали. Доброе утро, наши дорогие маленькие зрители! Сегодня тетя Мэгги и тетя Кэрол расскажут вам, как приготовить печенье. Тетя Кэрол, с чем мы будем готовить печенье?

КЭРОЛ: С шоколадом, конечно же!

МЭГГИ: Вот у нас тут мука, яйца, молоко...

Засыпают все ингредиенты в миску.

МЭГГИ: А пока тетя Кэрол мешает тесто, вам споет песенку наш кулинарный гномик – Дэрик!

Пауза.

МЭГГИ: Давай, Дэрик, не стесняйся!

В кадр заходит Дэрил. Он мрачно смотрит в камеру.

МЭГГИ: Хорошо, я начну, а ты подхватывай. (поет) Кто на свете всех добрей?

ДЭРИЛ: (безжизненно) Дэрик, Дэрик.

МЭГГИ: Кто порадует детей?!

ДЭРИЛ: Дэрик, Дэрик. (помолчав) Дайте тесто попробовать?

КЭРОЛ: Осторожнее, Дэрик, тесто еще сырое – можно заболеть.

ДЭРИЛ: Тогда че я тут делаю вообще? (уходит)

МЭГГИ: (стараясь не обращать внимания) И вот наше тесто превращается в маленькие кружочки – это будущие печеньки. Прежде, чем разжигать плиту, обязательно позовите кого-нибудь из взрослых. Сейчас и мы позовем. (хором с Кэрол) Па-па Рик! Па-па Рик!

Поделиться с друзьями: