Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
РИК: Все. Все, просто закрываем раздел с едой. Я не знаю, как я буду жевачку от бороды отчищать.
КЭРОЛ: Вот, попробуй “мистером Пропером”.
МЕРЛ: Эй, а если я выпью бутылку “мистера Пропера”, это сойдет за рекорд?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Даже не думай, Мерл.
МЕРЛ: А то я могу!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я верю, но не нужно.
Кэрол задумчиво листает книгу, а потом уходит в спальню и возвращается с какой-то резиновой лепешкой.
МЕРЛ: Это че? Самый большой гондон в мире? Мы победили?
КЭРОЛ: Это фитбол, Мэгги на
РИК: (подозрительно) Достаточно долгое – это сколько?
КЭРОЛ: Птчсв...
РИК: Что?
КЭРОЛ: Пчсв.
РИК: Скажи нормально!
КЭРОЛ: Пять часов, семь минут и семь секунд.
РИК: О боже.
Рик и Мерл переглядываются.
МЕРЛ: У меня с равновесием полный пиздец, даже не ждите, что я смогу.
РИК: Кто-нибудь когда-нибудь вообще стоял на такой штуке?
КЭРОЛ: Я – нет, но вряд ли это так уж сложно.
Гимнастический мяч надувают с помощью насоса. Кэрол вскарабкивается на него первая.
КЭРОЛ: (балансируя) Эй, а это легко. Не знаю даже, почему в книге... (падает)
РИК: Кэрол! Ты в порядке?
КЭРОЛ: (потирая бок) Надо подушек вокруг разложить.
РИК: Дай-ка попробовать...
Вскарабкивается на шар.
РИК: (расставив руки) Главное – слегка присесть, и вес постоянно переносить... (падает)
МЕРЛ: Ахахаха!
РИК: Давай, Мерл, рискни, если тебе так весело.
МЕРЛ: Хренушки! С дивана вид интереснее.
КЭРОЛ: Ладно, я просто неправильно начала. Ну-ка...
Снова взбирается на фитбол.
КЭРОЛ: Так. Не дышите на меня.
Балансирует в течение минуты.
МЕРЛ: Скучновато становится. Шериф, подтолкни мячик.
РИК: Ты что, совсем дурной? Кэрол, молодец, осталось всего пять часов и шесть минут!
Спустя пятнадцать минут...
КЭРОЛ: Я очень хочу кое-куда.
МЕРЛ: Херовая идея – торчать на шаре пять часов после трех литров лимонада.
КЭРОЛ: (слезая с фитбола) Ну так предложи что-нибудь получше!
МЕРЛ: Дайте сюда вашу книженцию... Кто за сколько сожрет кекс без рук?
РИК: Договорились же без еды, одна ерунда получается.
МЕРЛ: А как насчет сожрать острый перец на скорость?
КЭРОЛ: Ты что, голодный?
МЕРЛ: Я всегда голодный! Шериф, ты мечи глотать умеешь?
РИК: (мрачно) Нет.
МЕРЛ: А засунуть железяку в нос и вытащить через рот?
РИК: Откажусь.
МЕРЛ: Вот еще клевый рекорд: совать яблоки в рот и распиливать их бензопилой.
РИК: Врешь, не может быть там такого.
МЕРЛ: Читай сам, мужик восемь яблок за минуту распилил!
КЭРОЛ: Мы все погибнем прежде, чем закончится это задание.
МЕРЛ: Вот бы лысый щас пригодился... Тут столько рекордов для него – отжаться две тыщи раз за час, например.
РИК: Шейн бы не смог.
МЕРЛ: Но старался бы, в том и потеха! (присвистнув) Самый продолжительный поцелуй – 29 часов. (подмигивает
Кэрол) Звучит не слишком сложно.КЭРОЛ: Уверена, вы с Риком справитесь.
РИК: Нам времени не хватит!
МЕРЛ: Не пугай меня, Граймс, это что, единственное, что тебя останавливает?!
Народ берет небольшую передышку. Кэрол идет поплавать, Рик отправляется на поливку грядок, а Мерл хватает миску с чипсами и включает фильм. Но взгляд его то и дело падает на раскрытую книгу рекордов.
В какой-то момент Кэрол возвращается в дом и видит, что Мерл сидит на полу, крепко держась за ухо.
КЭРОЛ: Ты чего? Комар залетел?
МЕРЛ: (молча отмахивается)
КЭРОЛ: У тебя кровь?!
МЕРЛ: Да отвали!
КЭРОЛ: Дай посмотреть... О ГОСПОДИ!
Рик заглядывает в дом, услышав крик.
РИК: Все нормально?
КЭРОЛ: Мерл себе ухо оторвал!!!
РИК: ЧТО?!
МЕРЛ: Да не оторвал я, нафиг все идите!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, ну-ка марш в комнату-дневник.
МЕРЛ: Все нормально!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хочешь, чтобы врачи тебя на носилках унесли?
Мерл, ворча, скрывается в комнате-дневнике, откуда его забирают в медкабинет. Возвращается он с зашитым ухом.
МЕРЛ: Всего на сантиметр порвал, велика потеря.
КЭРОЛ: Можешь объяснить, что ты с ним делал?
МЕРЛ: Да тут в книжке один умник ушами поднял почти полсотни кэгэ...
Рик смотрит по сторонам и замечает веревочную петлю, одним концом привязанную к велотренажеру.
РИК: Нет слов.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не хочу, чтобы вы травмировались. Выбирайте такие рекорды, где ничего нельзя оторвать.
За остаток дня участники пробуют все возможные испытания, начиная от башни из туалетной бумаги и заканчивая попытками балансировать на подбородке (Большой Брат очень недоволен, когда Рик падает, чуть не свернув шею). Но каждая попытка заканчивается провалом.
За ужином народ уныло пьет кофе с пирогом, уже не пытаясь придумать что-то новое.
РИК: Сразу было понятно, что задание нереальное. Если бы рекорды можно было побить так просто – книгу пришлось бы переиздавать каждую неделю.
МЕРЛ: Просто не находится кроме нас долбоебов, готовых на такую фигню ради сомнительной похвалы.
Лениво перелистывает страницы книги и вдруг зависает в одном месте. Потом смотрит под стол. Потом снова в книгу.
МЕРЛ: У кого сколько носков с собой?
РИК: Я много взял. Вечно они теряются.
МЕРЛ: Двадцать пар найдется?
РИК: Возможно... Если их не нужно съесть.
МЕРЛ: Один мужик за минуту надел на ногу сорок пять носков! Ну чем мы хуже?!
Побросав пирог и кофе, участники бегут в спальню.
РИК: Кэрол, садись поудобнее. У тебя самая маленькая нога.
КЭРОЛ: Вы сможете мне помогать?
РИК: Тебе самой придется натягивать, но мы будем подавать носки. Мерл, тащи свои.
Мерл удаляется в свою спальню, а потом возвращается с тремя носками.