Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

КЭРОЛ: Юджин, это же я не по-настоящему...

ЮДЖИН: НЕТ, ПО-НАСТОЯЩЕМУ!

Срывает с плеч полотенце и хочет убежать. Потом вспоминает про один метр и уныло садится возле стеночки неподалеку.

ТИ-ДОГ: Мне? Изменил? С кем?! Наверное, с какой-то белой прошмандовкой!

АНДРЕА: Боже, Ти, я честно тебя очень-очень люблю!

ТИ-ДОГ: Так любишь, что член в штанах удержать не можешь!

Андреа начинает ржать.

ТИ-ДОГ: Смейся, смейся над моим разбитым сердцем.

Карл паникует и не знает, как себя вести. Мишонн смотрит на него очень-очень

строго.

КАРЛ: Ладно, это было один раз. Мы только целовались. За школой.

МИШОНН: Весь день будешь делать мне кофе с печеньками, тогда, может, прощу.

КАРЛ: Есть, мэм!

МЭГГИ: Я знала! Я так и знала! Ты монстр и чудовище и свинья!

МЕРЛ: Воу, воу, полегче! Сама знаешь, красотка, мужик – животное социально активное, ничего не могу поделать, это моя природа.

МЭГГИ: Я требую развода!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поправочка: вы не можете развестись.

МЭГГИ: (выглядит опечаленной) Оу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Но ты можешь выражать свои эмоции.

МЭГГИ: (с радостью лупит Мерла подушкой)

ДЕЙЛ: Прежде, чем ты начнешь меня обвинять, дорогая, хочу сразу сказать: люблю лишь тебя!

ГЛЕНН: (сидит, закрыв лицо руками) Да мне пофиг, Дейл... И не зови меня “дорогая”, в пятый раз прошу!

ДЕЙЛ: Ладно, буби...

ГЛЕНН: Что?!

ДЕЙЛ: (смущенно) Так я звал свою жену.

ГЛЕНН: Вернемся-ка к “дорогой”.

ДЭРИЛ: Так и знал, что какая-то фигня начнется. Теперь мне еще и изменяют.

ЛОРИ: (уперев руки в боки) А что? Вам, мужикам, значит, все можно, а как местами поменялись – так сразу ныть? Думаешь, тебе изменить нельзя? Посмотри на себя! Да я не помню, когда последний раз мне было не стыдно выходить с тобой в свет! На прошлой вечеринке у Робинсонов... Все жены блистали, и только ты хныкал у бассейна, потому что на колготках стрелка! И кто виноват в том, что мне захотелось простой ласки на стороне?!

ДЭРИЛ: ....... ...Я не буду отвечать.

ЛОРИ: Да, да, иди, поплачь в своей комнате, но ты знал, за кого выходил!

РИК: Еще одно подтверждение того, что ты гад.

ШЕЙН: (молча показывает Рику фак)

Перед обедом Большой брат сделал еще одно объявление, и теперь все “жены” внезапно оказались беременны. Гленн, Мэгги, Рик, Мишонн, Ти-Дог, Дэрил и Юджин сидят за столом, запихнув под одежду подушки. Мерл ухахатывается над Дэрилом, Рик просто в ярости, а Юджин постоянно заботливо поправляет свой беременный живот. Гленну явно кусок в рот не лезет.

ТИ-ДОГ: Что ж, а быть беременным не так уж сложно. Даже приятно (поглаживает живот)

АНДРЕА: Посмотрим, что ты скажешь, когда будешь рожать!

ТИ-ДОГ: (посмеивается) Ну, тут этого не случится. (молчит пару секунд) Не случится ведь? БэБэ? БэБэ, ответь?!!

ДЭРИЛ: Если кто здесь и будет рожать, то только через мой труп.

ЛОРИ: Ути какие мы нервные, когда токсикозные!

МЭГГИ: (тыкает в свой живот пальцем) Странное ощущение. Быть беременной прикольно... Но как представлю, что этот ребенок от Мерла – аж кишки сводит.

МЕРЛ: ДА! Наконец-то я

размножусь! Старик Мерл, может, и уйдет когда-нибудь в могилу, но мой потомок вам всем перца задаст! Надеюсь, это пацан. Это просто должен быть пацан. Если не пацан – можешь сразу переезжать к маме.

КАРЛ: Я буду отцом... Круто! А я смогу выбрать имя?

МИШОНН: (мрачно) Посмотрим.

КАРЛ: Ты что, не рада?!

МИШОНН: (еще более мрачно) Это уже попахивает чем-то ненормальным.

ШЕЙН: Гы-гы-гы, Рик. Ты беременный.

РИК: Я заметил.

ШЕЙН: Грудь уже увеличилась?

РИК: Иди нахрен.

ШЕЙН: Блевать не тянет?

РИК: На тебя сейчас блевану.

ДЕЙЛ: (сияет) У меня будет наследник!

ГЛЕНН: Ох, молчи, я сейчас сквозь землю провалюсь.

ДЕЙЛ: Говорят, от межрасовых браков рождаются самые красивые детки... Надеюсь, у него будут мои глаза.

ГЛЕНН: Заберите меня отсюда.

КЭРОЛ: (сюсюкает с животом Юджина) Это кто у нас такой маленький скоро родится?

ЮДЖИН: Я чувствую себя странно!

КЭРОЛ: Все хорошо, ребенок просто шевелится...

ЮДЖИН: Нет, я чувствую себя странно, когда ты все это говоришь!

Решив долго не мучить “беременных”, Большой Брат оставляет в кладовке семь пластиковых пупсов.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, вы родили. Теперь это ваши малыши. Заботьтесь о них и следите, чтобы детям было хорошо.

Мерл вертит в руках младенца.

МЕРЛ: Ну и рожа у него. Нагуляла от кого-то, признавайся?!

Кукла внезапно начинает пронзительно орать.

МЕРЛ: Бляха!!!

От неожиданности роняет ее на пол.

МЭГГИ: Если сам в детстве головой об пол падал, значит, и нашего надо прикладывать?! Считай, тебя уже лишили родительских прав!

Дейл невероятно трогательно бросается ухаживать за своим пупсом: он заворачивает его в полотенце и укачивает как настоящего ребенка.

ДЕЙЛ: Кто у нас такой маленький? Кто у нас такой симпатичный? Дорогая, посмотри, он мне улыбается!

ГЛЕНН: (устало) Дети в таком возрасте улыбаться не могут.

ДЕЙЛ: Ты просто не любишь нашего ребеночка.

ГЛЕНН: Отстань... У меня послеродовая депрессия.

ДЕЙЛ: А кто же будет кормить нашу крошечку грудью?

Гленн смотрит в камеру и притворяется, что стреляет себе в голову.

Шейн всучил куклу Рику, а сам прилег поспать. Через пять минут он просыпается от того, что младенец лежит у него под боком, а рядом расплывается лужа воды. Над ним стоит Рик с лейкой.

ШЕЙН: Какого хрена?!

РИК: Твоему сыну пора сменить подгузник.

Шейн хватает пупса и пытается запустить им в Рика, но в последний момент одумывается и вспоминает про задание. Он держит куклу перед собой за ногу.

ШЕЙН: С чего ты решил, что это сын? У него даже пипирки нет.

РИК: Вон у сына Мерла тоже нет, как ты изволил выразиться, пипирки, и все же у них пацан.

Кукла начинает орать.

РИК: Не держи его вниз башкой, папаша.

Шейн, не зная, как успокоить “ребенка”, начинает спешно трясти его, прижав к груди.

Поделиться с друзьями: