Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
ШЕЙН: С фига ли?
КАРЛ: Она ведь тоже свободна!
Все смотрят на Карла с умилением. Кэрол сильно краснеет. Дэрил делает вид, что его очень интересует содержимое его ботинка.
МЭГГИ: Святая простота.
КАРЛ: Что я такого сказал?
МЭГГИ: Хи-хи, ничего!
КАРЛ: (обижается) Я тебе не клоун.
КЭРОЛ: Вы играть собираетесь или нет? Где там Андреа застряла?!
АНДРЕА: (возвращается) Извините, но в туалете замок сломался. Еле выбралась. Мужчины, почините, кто-нибудь.
Но, заигравшись, все благополучно забывают
МЕРЛ: Выпустите меня! Выпустите меня!!!
ДЕЙЛ: Господь наш Иисус Христос, это что такое?
РИК: Ребят... Мерл в туалете застрял.
Народ собирается вокруг запертой кабинки.
ДЭРИЛ: Эй, брат, ты как там?
МЕРЛ: Откройте эту треклятую дверь, тут дышать нечем!
ШЕЙН: Нехрен было столько бобов вчера жрать.
МЕРЛ: Это ты, лысый, меня запер?!
ШЕЙН: Очень надо!
ДЕЙЛ: (говорит в щелочку) Мерл, сохраняй спокойствие. Замок заело.
МЕРЛ: Ну так откройте его со своей стороны, мать вашу!
РИК: Ладно, кто-нибудь знает, у нас в доме есть топор?
ГЛЕНН: Эээ... А у меня предложение.
Все смотрят на Гленна.
ГЛЕНН: (шепотом) Нафига его вообще выпускать? Сегодня и так тяжелый день. Мерл только нервы всем трепать будет. Туалета два, один свободен – проживем как-нибудь.
РИК: Хм. Дэрил, ты как?
ДЭРИЛ: (пожимает плечами) Ладно, пусть проветрится.
РИК: Мерл, слышишь меня? Тут проблемы... Дверь никак не поддается. БэБэ обещал прислать слесаря, но тебе придется подождать.
Больше всех отсутствию Мерла рад Ти-Дог.
ТИ-ДОГ: Эй, а давайте я сделаю оладьи с вареньем, и мы будем пить чай во дворике прямо на травке!
Бежит и открывает дверь во дворик. Слышны раскаты грома. Через секунду стеной начинает лить дождь.
ТИ-ДОГ: Этот день просто не мог быть идеальным.... Погодите... Это что там, Юджин?
Народ столпился у выхода. Юджин, сгорбившись, сидит на садовых качелях, и навес его практически не защищает от дождя.
РИК: Юджин, бегом в дом!
ДЕЙЛ: Ты же простудишься!
Юджин делает вид, что не слышит.
ШЕЙН: Оставьте парня в покое. Хочет попонтоваться – на здоровье.
ГЛЕНН: Юджин и понты – это как-то... Не сочетается. А вдруг он в депрессии?
ШЕЙН: Тогда это дело психолога, а не наше дело.
Лори раздраженно вздыхает, идет во дворик, хватает Юджина и буквально за ухо приводит его в дом.
ЮДЖИН: Ай, ай, ай. Мне же больно.
ЛОРИ: Хочешь вылететь из дома – уходи добровольно, а не устраивай спектакли! И переоденься, с тебя на пол капает.
Пришла пора Рика готовить обед, но к концу недели участники потратили почти весь бюджет, и продуктов в холодильнике не осталось. В поисках съедобного Рик роется на нижних полках, находит маленькую кастрюльку, открывает ее и морщится.
РИК: Фу-у-у! Народ, что это?
Ставит на стол. Все тут же отодвигаются на стульях подальше, ибо от кастрюльки идет ужасный запах.
ШЕЙН: Открой
да посмотри.РИК: Мне страшно.
ШЕЙН: А говорят, полицейские ничего не боятся.
РИК: Вот и смотри сам, ты ведь у нас тоже не пожарный.
ШЕЙН: Нет уж, спасибо. Предпочитаю умереть другой смертью, нежели от отравления. Открой сам. Авось оно выпрыгнет оттуда и сожрет тебя.
РИК: Я постараюсь, чтобы оно прыгнуло на тебя.
ДЕЙЛ: Это же овсянка Мерла!
РИК: Его персональная овсянка?..
ДЕЙЛ: Нет, помните, он как-то пытался готовить завтрак, но вышло просто ужасно, и мы ели бутерброды. Видимо, кашу забыли выкинуть.
ЛОРИ: Ребята, я боюсь представить, сколько она там стояла. Рик, не открывай. Выброси лучше.
КЭРОЛ: Здрасьте – выброси! А кастрюлька? Я ее сто лет искала. Рик, открой и вылей в унитаз.
ЛОРИ: Рик, не смей.
КЭРОЛ: Рик, вылей
ЛОРИ: Рик, отодвинься от этого подальше.
КЭРОЛ: Рик, вылей!
РИК: Дамы, вы в своем уме? Это всего лишь овсяная каша. (открывает крышку) О ГОСПОДИ! (быстро закрывает)
КАРЛ: Что там?!
РИК: Не знаю. Но оно мне, кажется, подмигнуло…
Срочно ставит кастрюльку обратно в холодильник, причем задвигает куда подальше.
КАРЛ: Правильно! Не надо выливать ее в унитаз… А вдруг оно потом набросится на нас оттуда?
ЛОРИ: Не говори глупостей, мой хороший. Каша не может быть живой.
РИК: Я клянусь, оно шевелилось. Пусть стоит. Мерл готовил – Мерлу и разбираться с этим.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пришла пора выдвинуть кандидатов на выселение. Жду вас в комнате-дневнике. Если через десять минут явка не будет обеспечена, голосование отменяется, и я сам буду решать, кого выгнать.
Участники сначала недоуменно переглядываются, не понимая, что имеет в виду Большой Брат.
РИК: (хлопает себя лбу) Мерл! Мы забыли там Мерла! Большой Брат, нам нужен слесарь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Где я вам возьму слесаря в восемь часов вечера? Ты сам заварил эту кашу.
МЭГГИ: Рик, сделай что-нибудь, из-за тебя теперь голосование сорвется!
РИК: Скажи спасибо Гленну – его была идея!
Все мчатся к туалету. Рик, Шейн и Ти-Дог разбегаются, а потом вместе врезаются в дверь. На третьей попытке дверь слетает с петель. На пороге показывается Мерл с обезумевшим лицом.
МЕРЛ: Всем разойтись...
Бежит к раковине, открывает кран и начинает жадно пить воду.
ЛОРИ: (очень нервничает) Мерл, быстрей, иначе нам крышка!
Выпив примерно сто литров воды, Мерл наконец-то приходит в себя и недовольно смотрит на своих соседей.
МЕРЛ: Вы бы заслужили эту крышку! (идет к комнате для голосования)
МИШОНН: Неожиданно. Мне казалось, он нас всех убьет.
ДЭРИЛ: Он обиделся. Невелика потеря.
АНДРЕА: Мерл? Обиделся?!
ДЭРИЛ: (пожимает плечами) Он всегда такой. Сначала буйствует, потом орет, потом обзывается. Но если проблема никак не решается, он становится грустный-грустный.