Реквием
Шрифт:
Однако же взрыв его не заглушает, как и последовавшие за ним сирены. Я слышу их даже тогда, когда уже почти добираюсь до Хайлендса — они вздымаются, словно крики.
Надеюсь, она оттуда ушла. Я молюсь, чтобы она ушла, хотя больше не знаю, кому я молюсь.
А потом я оказываюсь в Хайлендсе и могу думать только о Грейс.
Первое, что я вижу, — это огонь, перепрыгивающий с дома на дом, с дерева на крышу, с крыши на стену. Кто-то устроил здесь поджог — преднамеренно, продуманно. Первая группа заразных перешла стену неподалеку отсюда. Должно быть, это работа регуляторов.
Второе, что я замечаю, — это люди. Они бегут между деревьями, тела их неразличимы в дыму. Это пугает меня. Когда я жила
Я пытаюсь отыскать знакомые лица, когда люди размытыми пятнами с криками проносятся мимо меня. Я не вижу ничего, кроме очертаний и цвета. В руках у людей узлы с пожитками. Дети громко плачут, и у меня останавливается сердце: любой из этих детей может оказаться Грейс. Маленькая Грейс, не издававшая и звука, — она, возможно, пронзительно кричит где-то в полутьме.
Меня пронзает ощущение, подобное электрическому разряду, как будто огонь проник в мою кровь. Я пытаюсь вспомнить план Хайлендса, но в мозгах сплошные помехи: дом тридцать семь по Брукс-стрит, одеяло в саду и деревья, освещенные золотыми лучами заходящего солнца. Я оказываюсь на Эджвуд-стрит и понимаю, что забралась слишком далеко.
Я разворачиваюсь, кашляя, и возвращаюсь обратно тем же путем, каким приехала. Отовсюду слышится треск и грохот падения: целые дома объяты пламенем. Они стоят, словно содрогающиеся призраки, раскаленные добела, с зияющими провалами на месте дверей, с кожей, тающей и сползающей с плоти. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Это слово сверлит мне голову. Пожалуйста!
Потом я замечаю указатель на Вайнневуд-роуд: к счастью, это короткая улица, состоящая всего из трех кварталов. Здесь огонь не распространился настолько широко: он держится в переплетенных кронах деревьев и скользит по крышам — разрастающаяся бело- оранжевая корона. Поток людей среди деревьев уже поредел, но мне все равно кажется, что я слышу детский плач — призрачное жалобное эхо.
Я вся в поту, глаза жжет. Бросив велосипед, я пытаюсь восстановить дыхание. Я припускаю бегом по улице, натянув рубашку на лицо и стараясь дышать через нее. У половины домов не видно номеров. Я знаю, что Грейс, по всей вероятности, убежала. Я надеюсь, что она была одной из тех людей, кого я видела меж деревьев, но я все равно боюсь, что она могла оказаться в ловушке где-то в доме, что тетя Кэрол, дядя Вильям и Дженни могли бросить ее. Она всегда сворачивалась клубком в углах и пряталась в потайных, уединенных местах, пытаясь сделаться как можно незаметнее.
Выцветший почтовый ящик указывает на номер тридцать один, печальный, покосившийся дом. Из его верхних окон тянется дым, сквозь потрепанную крышу пробиваются языки огня. Потом я вижу ее — или, по крайней мере, мне так кажется. На мгновение я готова поклясться, что разглядела ее лицо, бледное, как пламя, в одном из окон. Но прежде, чем я успеваю ее окликнуть, она исчезает.
Я делаю глубокий вдох, проношусь через лужайку и взлетаю по полусгнившим ступеням. За входной дверью я останавливаюсь — меня на миг одолевает головокружение. Я узнаю мебель — выцветший полосатый диван, ковер с опаленной бахромой, застарелое красное пятно на подушках — это Дженни пролила виноградный сок — из моего старого дома, дома тети Кэрол в Камберленде. Я словно проваливаюсь прямиком в прошлое, но в какое-то искаженное: в прошлое, что пахнет дымом и сырыми обоями, с перекошенными стенами.
Я иду из комнаты в комнату и зову Грейс, заглядываю под мебель и в чуланчики — но везде пусто. Этот дом куда больше нашего старого, и здесь недостаточно мебели, чтобы заполнить его. Грейс ушла.
Может, ее никогда здесь и не было — возможно, я просто вообразила ее лицо в окне.Наверху все черно от дыма. Я поднимаюсь только на половину пролета, и мне приходится отступить вниз, тяжело дыша и кашляя. Теперь комнаты, выходящие на главный фасад, тоже в огне. Дешевые занавески прибиты к окнам. Они сгорают от одного касания пламени. Я упираюсь плечом в заднюю дверь — она разбухла от жара и не поддается — и в конце концов вываливаюсь на задний двор, кашляя, со слезящимися глазами. Я больше ни о чем не думаю: ноги автоматически несут меня прочь от огня, к чистому воздуху, прочь, но ногу простреливает боль, и я падаю. Я ударяюсь о землю и оборачиваюсь взглянуть, обо что же я споткнулась. Это оказывается дверная ручка погреба, с обеих сторон наполовину скрытая высокой травой.
Я не знаю, что заставляет меня податься назад и рывком отворить дверь — инстинкт, быть может, или иррациональный порыв. Крутая деревянная лестница ведет в маленький погреб, грубо вырубленный в земле. Крохотное помещение заполнено полками, на них консервные банки. На полу выстроились в ряд несколько стеклянных бутылок — возможно, с газировкой.
Грейс забилась так далеко в угол, что я запросто могла проглядеть ее. К счастью, прежде чем я успеваю закрыть дверь обратно, она шевелится, и показывается теннисная туфля. Туфли новые, но я узнаю фиолетовые шнурки: Грейс сама покрасила их.
— Грейс, — хрипло зову я. Я спускаюсь на верхнюю ступеньку. Когда мои глаза привыкают к полумраку, у меня получается рассмотреть Грейс — она выше, чем была восемь месяцев назад, а еще она более худая и более грязная, — которая скорчилась в углу и смотрит на меня безумными, перепуганными глазами. — Грейс, это я.
Я тянусь к ней, но она не шевелится. Я опускаюсь еще на одну ступеньку. Мне не хочется идти в погреб и пытаться поймать ее. Грейс всегда была проворной. Я боюсь, как бы она не поднырнула мне под руку и не убежала. Сердце больно колотится где-то в горле, а во рту привкус дыма. В погребе чувствуется какой-то резкий запах, но я его не опознаю. Я сосредотачиваюсь на Грейс, на том, чтобы убедить ее двигаться.
— Это я, Грейс, — предпринимаю я еще одну попытку. Могу лишь представить, как я должна выглядеть в ее глазах, насколько я, вероятно, изменилась. — Это я, Лина. Твоя двоюродная сестра.
Грейс напрягается, как будто я все-таки достучалась до нее и потрясла ее.
— Лина? — шепчет она. В ее голосе звучит благоговейный испуг. Но она все равно не шевелится. Над нами раздается грохот. Сук дерева или кусок крыши. Внезапно меня одолевает страх, что мы окажемся погребены здесь, если не уйдем сию секунду. Дом рухнет, и мы окажемся в ловушке.
— Пойдем, Грейси, — говорю я, нажимая на старое прозвище. Шея у меня покрывается потом. — Нам надо идти. Пойдем, ладно?
Наконец Грейс шевелится. Она неуклюже пытается встать, и я слышу звон разбивающегося стекла. Запах усиливается, обжигает мне ноздри, и внезапно я опознаю его.
Бензин.
— Я не нарочно! — говорит Грейс, и в ее пронзительном голосе звенит паника. Теперь она сидит на корточках, и я вижу, как вокруг нее по утоптанному земляному полу расплывается темное пятно.
Ужас становится огромен, он давит на меня со всех сторон.
— Грейс, солнышко, пойдем. — Я пытаюсь не допустить, чтобы в моем голосе звучала паника. — Бери меня за руку.
— Я не нарочно! — Она начинает плакать.
Я поспешно перемахиваю последние несколько ступенек, хватаю ее и прижимаю к боку. Грейс слишком велика, и нести ее неудобно, но она на удивление легенькая. Она обвивает меня ногами. Я чувствую ее ребра и торчащие тазобедренные суставы. От волос Грейс пахнет чем-то вроде топленого сала, маслом и очень-очень слабо — хозяйственным мылом.