Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ричард Длинные Руки – эрцгерцог
Шрифт:

– Спасибо за пояснение, – сказал он так кротко, что я не уловил язвительности, хотя наверняка где-то кроется. – Вы прям такой мудрый, ваша светлость! Ничему не учились, а уже всех учите…

Теперь насмешка была ощутимее, я буркнул недовольно:

– Откуда ты знаешь, чему я учился, а чему нет?.. Другой сто лет учится, а дурак дураком.

Он посмотрел на меня снизу вверх с интересом.

– Мудро молвите, ваша светлость.

Я отмахнулся.

– Ладно-ладно, не язви. Как вижу, сэр Вильярд дорожит тобой и прячет в середине обоза.

Он сдвинул

плечами.

– Как и принцессу Алонсию. Даже Боудеррию. Он считает себя ответственным за нас.

– Ну, Боудеррии на месте не сидится, уже ввязывается в разные приключения…

– Я не Боудеррия, – заметил он, – если вы улавливаете разницу.

– Не язви, – сказал я добродушно. – Разве ты не говорил Вильярду, что сам готовился к тому походу за Камнем Яшмовой Молнии уже давно?

Он спокойно кивнул.

– Конечно.

– А он?

– Резонно ответил, что я так мог готовиться еще тысячу лет, если бы не явился он и не вовлек в ту авантюру. А раз так, то он и отвечает за нас всех.

Я подумал, кивнул.

– Постараюсь, чтобы ваше с Алонсией неустройство закончилось как можно быстрее. Мы уже прошли земли десятков крупных племен и сотни мелких. Места прекрасные, близко от Брабанта. Я уже предлагал земли сэру Вильярду во владение. Это не подарок, он сражался очень хорошо и… заслужил. Все видели, как он прорубился в центре и захватил знамя полевого вождя варваров. Если уговорите его принять, то сможешь играться с магией в более… благоприятном месте, чем обоз.

Он усмехнулся.

– А уж как рада будет леди Алонсия… Но вы прибыли не за тем, чтобы сообщить такие приятные новости?

Я покачал головой.

– Нет, но если есть возможность сказать хорошее, надо говорить это сразу. Сперва. А так я хотел проконсультироваться с тобой. Как с боевым магом.

Он отшатнулся.

– Я? Боевой маг? Не шутите так… Я как раз самый мирный на свете исследователь старинных заклинаний.

– А кто прорубил дорогу через орды нечисти на пути к Камню Яшмовой Молнии?

Сэр Макдугал и вся команда моментально насторожились, а Дреслер пожал плечами.

– Печальная необходимость, ваша светлость. Я без необходимости и мухи не обижу. Можно было бы пройти без этого, мы бы прошли как можно тише. У вас и посильнее меня есть маги.

Я с досадой отмахнулся.

– Насчет посильнее не знаю. Но никто из них не смог бы сделать то, что проделал для Вильярда ты. Так что своей майордомьей властью велю тебе оставить пока свои медовые соты. Или возьми с собой, я не против. Поедешь со мной.

Он со вздохом отложил миску.

– И что я должен делать?

– Не знаю, – ответил я откровенно. – Думаешь, я готов? Опасность подкралась с той стороны, откуда не ожидали. Я даже не решаюсь говорить о ней военачальникам. Даже самые отважные часто отступают перед колдовством.

Он посмотрел на меня с хмурым интересом.

– А мне, значит, сказать можно? Я не запаникую?

– У интеллигенции, – пояснил я, – мужества частенько бывает побольше, чем у прирожденных мастеров меча и топора.

– Гм…

– Почему-то

на тебя надеюсь, – сказал я.

Он покачал головой.

– Зря. Я исследователь, а не боевой маг. Я очень долго готовлюсь. Всегда. И ко всему. В любом бою, где все быстро меняется, я бесполезен.

– У меня выбора нет, – ответил я. – Ты можешь только в повозке или поедешь верхом?

Он подумал, встал во весь рост, огляделся.

– Если лошадка будет смирная…

Глава 4

По дороге я объяснил, куда едем и что нас может ждать, Дреслер заметно напрягся, побледнел, начал суетливо рыться в мешках по обе стороны седла.

Навстречу подул ветер, кучерявые барашки облаков незаметно превратились в тяжелые темные тучи, надвигаются медленно, но неотвратимо грозно, толстые, как небесные горы. В недрах слабо посверкивает, но можно представить, какой это нещадный блеск, если вне туч…

Сэр Макдугал сказал с неудовольствием:

– Опять дождь…

Сэр Монтьярд изумился:

– Опять? Да это первый дождь, что я вижу за последние два месяца!

– Меньше пить надо, – сказал Макдугал наставительно. – И мир распахнется…

Вдали поднялась серо-желтая стена пыли, страшно перегородила мир и быстро понеслась, словно ее толкают сзади, в нашу сторону. Ветер заставил пригнуться мелкий кустарник и высокую траву. Стена пыли ударила в нас и понеслась дальше, а мы на несколько мгновений остались в странном пространстве, где нет ветра, но тут же в нашу сторону по земле понеслась частая дробь, будто скачут невидимые подкованные зайцы.

Пыль подпрыгивает под ударами крупных капель, через мгновение их стало так много, что слились в толстые веревки воды, протянутые с небес. Шум заглушал голоса, мы пытались общаться, но вдруг без всякого предупреждения над головами страшно блеснуло, и сухо треснул сам небосвод, так нам показалось.

Мы ослепли и оглохли на какое-то время, я слышал испуганные голоса всадников, что пытаются утихомирить испуганных коней, ледяная вода обрушивалась сплошными потоками, промочила моментально не только до белья, но до костей.

Небесная твердь раскалывалась одновременно с нещадным блеском, выжигающим глаза, что значит – гроза прямо над нами. Никаких раскатов, только блеск, сотрясающие землю удары, и ветвистые столбы небесного огня, похожие на огненное пламя, пустившее в землю корни.

Я с беспокойством поглядывал на небо. Всадники начали останавливать коней и в ожидании смотрели на меня.

– В ту рощу!.. – крикнул я. – Быстро!

Взметнулись брызги, всадники проломились сквозь стену падающей воды, могучий шум ливня заглушает стук копыт и голоса.

Я старался держаться сзади, присматривая, чтобы все успели под защиту деревьев. Когда были всего в десятке шагов, над головами страшно треснуло. Изломанная молния ударила в верхушку дерева на опушке, там зашумело, крупная ветвь пошла падать вниз, обламывая мелочь.

Мы остановились под ближайшими деревьями, я сказал с великим облегчением:

Поделиться с друзьями: