Ричард Длинные Руки — грандпринц
Шрифт:
— Хорошо нажраться, — ответил я наигранно бодро. — На холоде жирок тает быстрее, чем летом, ха-ха!..
— Вам предстоит, — поинтересовался он, — долго быть на холоде?
Я изумился:
— Дык, зима на дворе!.. Я сам больше люблю лето, но что поделаешь… А вы, ваше величество?
Он грустно улыбнулся.
— Я примиряюсь с тем, что посылает нам Господь.
— А вы политик, — сказал я одобрительно. — Это хоть и грустно, но правильно. Мало ли что нам хочется! Надо жить в соответствии с реалиями.
Королева Елизавета
— Ваше высочество, — проговорила она ровно, — а как это жить в соответствии с реалиями, когда каждый правитель видит их по-разному?..
Мне почудился в ее словах подтекст, но не сообразил, где он прячется, потому прожевал сперва мясо, как бы занят, но все равно так и не отыскал правильной стратегии.
— Не знаю, — сказал я виновато, — ваше величество.
— А как полагаете?
— Я не мудрствую, — ответил я. — Наверное, правильно так, как и живем. Когда так, когда эдак. Жизнь меняется, мы тоже…
Они переглянулись, я снова подумал, что хорошая пара, что-то в них хорошее общее. Больше, чем просто супруги, в самом деле еще и соратники, хотя это качество мы только мечтаем встретить в любимых женщинах.
Вельможа приблизился ко мне с подносом, где вкусно пахнут свежеиспеченные пироги, но я покачал головой.
— Нет-нет! Еще один — и уже не смогу взобраться в седло.
Вельможа молча отступил, а король взглянул на меня в удивлении.
— Ваше высочество! Вы в окно смотрели неделю тому?
За стенами, он прав, свист и рев снежной бури, там не просто белая пелена, а ревущий ад, где снег поднимается с мерзлой земли и крутится в жутких вихрях.
— Гм, — сказал я, — это затруднительно… однако я смогу.
— В такую бурю? — спросил он.
— Там всего лишь ветер, — ответил я. — Не снежные демоны, не инеистые великаны.
— Не стоит, — произнес он мирно. — Вы заблудитесь еще во дворе. Ветер сбивает с дороги моментально.
Королева сказала:
— У нас, когда такое вот разыгрывается, челядь даже по двору передвигается, держась за туго натянутые веревки!
— Однажды веревка оборвалась, — сказал король, — трое пропали. С того дня сам проверяю, чтоб натягивали самые толстые и прочные.
— Не королевское это дело, — напомнил я.
— В бурю любое становится королевским, — ответил он.
Я с досадой потянулся за чашей, слуга ухватился за кувшин, я покачал головой, он застыл в ожидании. Я сосредоточился, через мгновение чаша начала заполняться темно-красным вином.
Король напрягся, Елизавета с интересом следила, как медленно поднимается уровень. Когда оставалось до края самую малость, я перевел дыхание, и вино остановилось, подрагивая.
Елизавета посмотрела на вино, перевела взгляд на меня.
— Для этого, — произнесла она, — нужно иметь очень большую силу магии. Не жаль тратить на такие пустяки?
Я ответил мирно:
— У
меня другие источники силы.— В смысле?
— Это не магия, — пояснил я. — А для нее как раз это легко.
— А что трудно? — спросила она.
— Многое, — ответил я с неохотой. — Например, это не помогает… убивать, ломать, уничтожать, просто портить, а в нашей красивой жизни это бывает очень кстати. Даже необходимо.
Она посмотрела очень внимательно.
— И как вы обходитесь?
Я пожал плечами.
— Приходится… как бы это сказать попроще, примитивно вручную. Мы многое делаем вручную. Где мечом, где топором…
Король произнес суховато:
— А еще весьма кстати армия. Не так ли?
— Так, — согласился я. — Но, конечно, со мной и несколько десятков очень сильных магов, что могут в отличие от меня убивать, ломать и жечь…
Я говорил очень мирно, но прозвучало это, как я и хотел, с легким предостережением, что если и открываю какие-то свои слабости, то тут же закрываю их двойными доспехами.
Король сказал со вздохом:
— Вы очень предусмотрительны, а это очень печально.
Я изумился:
— Почему?
— Вы так молоды, — произнес он ровно, — а уже теряете юность…
— Да, — согласился я, — когда терял девственность, то был рад от нее избавиться, а теперь иногда так тоскую по своей чистоте и вере в людей!.. Кстати, ваше величество, ваше соседство с империей Вильгельма Блистательного как-то сказывается?
— На мне?
— На вас, — ответил я, — на семье, на королевстве…
— Ничуть, — ответил он, но, как мне показалось, слишком быстро, — его империя отделена от наших земель двумя королевствами и высокими горами. Единственный проход перекрыт высоченной стеной.
— Но только одной цепью гор, — заметил я. — И довольно длинной. Олдвуд и Гинтершелленберг примыкают к империи всей северной стороной, а ваше королевство, как я понимаю, только в одном месте… Это и опасно и… соблазнительно.
— Ваше высочество? — спросил он.
— Императору, — пояснил я, — либо нужно держать с той стороны армию, чтобы не допустить вторжения, либо самому вторгнуться…
Он смотрел на меня спокойно и внимательно.
— Прошу вас, ваше высочество, продолжайте.
— Но даже, — сказал я, — если его армия сможет преодолеть горы с такой же легкостью, как и ваша, в чем я сомневаюсь, то что это ему даст?
Он ответил коротко:
— Победу.
— Это будет очень тяжелая победа, — сказал я. — Его империя, защищенная горами, давно разучилась воевать, а ваши люди — нет. Но если даже захватить, что дальше? Удерживать власть долго не сможет, с севера обязательно хлынут новые завоеватели и сотрут его войска здесь в пыль. Так что он заинтересован, очень заинтересован в самых дружеских отношениях с тремя вашими королевствами. И, конечно, у него даже в этом королевском дворце есть свои люди.