Ричард Длинные Руки – ландесфюрст
Шрифт:
— Умолкни, — прервал я. — Неужели не понял? Врешь…
Он поклонился, продолжая на всякий случай сохранять выражение полнейшего непонимания, но уже принял к исполнению и, вижу, придумывает, как выполнить приказ получше.
— Ваша светлость…
— Дорогой барон, — сказал я Альбрехту. — А вы со своей стороны рассказывайте, насколько герцог Готфрид добр и милосерден к простому народу. Ага, еще о том, насколько процветает под его управлением Брабант… рассказывайте так, чтобы каждый думал «Эх, если бы он правил и в Геннегау!». Врать особо не придется, у него в самом деле крестьяне сытые и богатые, коровы толстые, а дома
— А какие старые законы?
Я отмахнулся:
— Да кто их помнит? Тут главное слово «старые». Это как бы синоним надежности, проверенности, устойчивости.
Куно поклонился.
— Все сделаем. Что-то еще?
Я кивнул:
— Да, хорошо бы еще. Но что ты можешь предложить сам?
Он сказал медленно:
— Я мог бы говорить, что он истинный сен-маринец, а не пришелец из-за Хребта…
Я поморщился.
— Это очевидно, об этом говорить не стоит. Лучше поройся в старых летописях и найди упоминание, что род герцога намного древнее рода Кейдана и в самом деле является веточкой от Древних Королей.
— Ваша светлость, — вскрикнул он, — как я такое найду?
Я покачал головой:
— Что у меня за такие помощники… прямоглядящие? Тоже мне, сен-маринец! Спросите у барона Альбрехта, он подскажет, как искать.
Куно виновато поклонился.
— Виноват, ваша светлость… Я, конечно, могу, просто не думал, что и вы, гм… настолько… прямолинейны. А так да, конечно же, лично наткнусь на эти старинные записи в древних монастырских библиотеках и, радостно удивленный, прибегу к сэру Жерару, торопливо расскажу ему и попрошу, чтобы он допустил с этой новостью к вам.
— Вот и хорошо, — одобрил я, — рад, что у нас взаимопонимание все усиливается. Теперь последнее. Надо пустить устойчивый слух, что за трон Сен-Мари идет борьба между тремя силами: королем Кейданом, герцогом Готфридом и мною. Таким образом партия герцога получит добавочную поддержку со стороны тех, кто не хотел бы видеть во главе королевства совсем уж иноземца.
Барон взглянул на меня острым как шило взглядом.
— Полагаете, таких много?
— Немало, — ответил я. — Очень даже немало. Все знатные семьи Сен-Мари все-таки уязвлены правлением пришельцев. И хотя мы открыли для них северные королевства по ту сторону Великого Хребта, хотя начинаем протаптывать дорогу в океан… для рыцарства личная выгода не есть главное.
Он поморщился.
— Но третья сила… гм… вообще не сила.
— Кейдан? — переспросил я. — На его стороне только легитимность, а этого маловато, потому Его Величеству можно даже чуточку помочь… но незаметно. Чтобы он отставал в предвыборной гонке не так уж явно. Основная борьба должна развернуться между партией герцога Готфрида и партией этого наглого выскочки из-за Хребта.
— А если партия этого наглого, — сказал барон с язвительной осторожностью, — даже пренаглого, как бы я сказал, чтоб оказаться ближе к правде, победит?
Я пожал плечами.
— У меня еще есть возможность отказаться от трона в пользу родителя, но, думаю, до этого не дойдет. Герцог Готфрид должен получить трон не благодаря моей милости, а потому, что так потребовало большинство.
Барон рассматривал меня с откровенной иронией.
— Знаете, сэр Ричард,
а ведь кто-то на моем месте решил бы, что проявляете редкостное благородство!— В самом деле?
— Ну да, как же, отказываетесь от трона…
— А что не так?
Он криво улыбнулся.
— Во-первых, у вас будет та же свобода рук, что и раньше, но ответственность можно валить на короля, а вы как бы мимо шли, ничего не ломали, никого не насиловали. К тому же вам не терпится поскорее настроить кораблей и двинуться во главе эскадры… на острова? Или дальше?
— Барон, — сказал я с предостережением в голосе, — не залетайте так далеко вперед. А то я решу, что вы не крупный государственный деятель, а утопист-мечтатель. Сейчас мы здесь, на континенте, и все еще разгребаем дерьмо. Вон Куно это видит и потому всегда такой печальный, а ладони трет о штаны.
Куно вздрогнул, улыбнулся почти застенчиво.
— Ваша светлость, у меня меньше вашей юной мощи, потому больше вижу трудностей на пути. Ужасаюсь, но… верю, что наглые, как вы говорите, проломят любые стены…
— Это барон Альбрехт говорит про наглых, — уточнил я. — Но мы-то знаем, что я мудёр и предусмотрителен… в ряде случаев.
Сегодня сэр Жерар вошел вроде бы невозмутимый, как и всегда, но я чувствую, когда он благоволит к посетителям, а когда сам вышвыривал бы их в окна, если бы рыцарская архитектура позволяла такие вполне понятные действия.
Сейчас он появился с таким видом, словно ко мне просится на прием аббат монастыря прокаженных с толпой таких же монахов.
— Ну? — спросил я с интересом.
Он буркнул:
— Какие-то лавочники. Я бы их в шею, но уверяют, что с вами знакомы. Если врут, можно их повесить?
— Конечно, — согласился я. — Но сперва проверим… Пусть войдут.
Он вышел, а когда дверь распахнулась снова, в кабинет шагнул мастер Пауэр, мастер Лоренс Агендер, еще несколько глав гильдий. Все в настолько дорогих шелках, что не всякий знатный лорд может себе такое позволить, на груди каждого скромно позвякивают массивные золотые цепи с драгоценными камнями, что говорит об их ранге. Все тарасконцы, это с ними я некогда замышлял переворот в городе.
Они склонились в поклоне, я поднялся из-за стола и сказал весело:
— Заходите и располагайтесь, дорогие друзья! Мы давно знакомы, так что можем без церемоний и прелюдий. Что привело вас ко мне?
Они рассаживались очень осторожно, хоть и с достоинством, которого вроде бы не ждешь от людей простого звания, но достаток и уважение подчиненных постепенно заставляют распрямлять спину и смотреть гордо.
Первым заговорил старейшина гильдии оружейников, массивный и крупный, похожий на грубо отесанный валун, лицо суровое и в шрамах, весь настолько кряжист и жилист, что за ювелира его точно никто не примет.
— Нам повезло, — произнес он почтительно, — как редко кому. Вы были выбраны нашим бургграфом, уже тогда доказав, что вы настоящий правитель, который заботится о людях.
— Хорошее было время, — согласился я. — У меня не было такого груза, как все королевство.
Голос мой звучал нетерпеливо, а намек ясен: не было груза, и времени было побольше, и оружейник все понял, скомкал рвущиеся наверх воспоминания и сказал деловито:
— Ваша светлость, вы начали строить флот…
Он умолк, подбирая слова, я пришел на помощь: