Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Римляне и варвары. Падение Западной империи
Шрифт:

39 Ibid. 270 f. Ср. 264 «maluerunt a Romano regno terras petere quam cum discrimine suo invadere ali'enas» [лат. предпочли требовать земли от Римской империи, а не нападать на чужие, подвергая себя опасности].

40 Priscus. Frag. 28.

41 Jordanes. Get. 272; Priscus. Loc. cit., о размерах субсидии; Prosper. S. a. 459 (I. 492).

42 Priscus, frag. 39.

43 Jordanes. Get. 273-276; Iohannes Antiochenus. Frag. 206 fin. (относительно готов в Пан-нонии). Яркую картину жизни на границе Империи и за ее пределами после падения империи Аттилы дает Иордан: Jordanes. Get. 272-279.

44 Jordanes. Get. 277-279.

45 Malchus Philadelphensis. Frag. 2. P. 387. 20 / Ed. Dindorf.

46 Malchus Philadelphensis. Frag. 2. P. 387. 20 / Ed. Dindorf.

II.

РАССЕЛЕНИЕ ВАРВАЮВ В ЮЖНОЙ ГААЛИИ

' Chron. Min. I. 469. s. a. 419: «Constantius patricius pacem firmat cum Wallia data ei ad inhabitandum secunda Aquitanica et quibusdam civitatibus confinium provinciarum» [лат. Патриций Констанций упрочивает мир с Валией, дав ему для поселения Вторую Аквитанию и некоторые территории в соседних провинциях], II. 19. s. а. 418: «Gothi intermisso certamine quod agebant per Constantium ad Gallias revocati sedes in Aquitanica a Tolosa usque ad Oceanum acceperunt» [лат. Когда готы окончили ведомую ими войну и были отозваны Констанцием в Галлии, они получили владения в Аквитании от Тулузы до Океана]. Этот договор проанализирован: Kaufmann G. Ueber das Foederatverh`altniss des tolosanischen Reichs zu Rom // Forschungen zur deutschen Geschichte.VI (1866). S. 433-476 (441-444).

2 Salvian.VU. 1 ff.

3 Vita S. Orientii III (AASS I. May, 63). В имеющихся y нас описаниях войны 439 года есть некоторые противоречия, но они не настолько серьезны, чтобы мы могли отрицать ценность Vita. Противоположное мнение см.: Lecrivain С. H Annales du Midi. Ill (1891). P. 251,MoulinierA. Les sources de l’histoire de France. I. Paris, 1901. P. 48. Даже Courcelle P. H Revue des 'Etudes Anciennes. XLIX (1947). P. 169-177, который, несправедливо, на мой взгляд, сомневается в ценности Vita, допускает, что отрывок о Литорин не зависит от какого-либо существующего источника и имеет некоторую историческую ценность. Почему он предполагает, что Сальвиан пользовался каким-то «источником» для своего описания военной кампании Литория 439 года, мне непонятно.

4 Chron. Min. II. 19. s. а. 418: «per Ligerem fluvium» [лат. по реке Лигер].

5 К предположениям, высказанным специалистами по топонимике, например Гамиль-шегом (Gamillscheg), следует относиться с осторожностью, так как эти специалисты используют ненадежные методы, см.: Lot F. Que nous apprennent sur le peuplement germanique de la France les r'ecents travaux de toponymie? // Compte rendus de l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. 1945. P. 289-298.

6 Reinhart W. Sobre el asentamiento de los Visigidos en la Peninsula // Archivo espanol de Arqueologia. XVIII (1945). P. 124—139; Werner J. // Germania. XXVIII. 1944-1950. P. 279-281. Жаль, что Рейнхарт не снабдил библиографией замечательную карту, им опубликованную: ibid. Р. 137.

7 Chron. Min. I. 600. s. a. 443: «Sapaudia Burgundionum reliquiis datum cum indigenis dividende» [лат. Оставшимся бургундам отдается Сабаудия (Савойя), которую они должны были поделить с местным населением).

8 Библиографию и анализ см.: Martin P. Е. Le Probl`eme de la Sapaudia // Zeitschrift f"ur schweizeriche Geschichte. XVIII (1933). S. 183-205; Lot Fi Les limites de la Sapaudia//Revue Savoisienne. LXVII (1935). P. 146-156. Однако формулу Эбрудунум = Ивердон не следует с ходу отвергать: см. Berchem D. van. Ebrudunum-Yverdon, station d’une flotille militaire au Bas-empire // Zeitschrift f"ur schweizerische Geschichte. XVII (1937). S. 83-94.

9 Chron. Min. 1.305. s. a. 457: «post cuius [= Рехиария,

умершего в декабре 456] caedem Gundiocus rex Burgundionum cum gente et omni praesidio annuente sibi Theudorico ac Gothis intra Galliam ad habitandum ingressus societate et amicitia Gothorum functus» [лат. после убийства которого [...] Гундиок, царь бургундов, вместе с народом и со всем войском, с согласия Теодориха и готов, переселился для обитания в Галлию, выполнив перед готами свои обязательства союзника и друга], II. 232. s. а. 456: «ео anno Burgundiones partem Galliae occupaverunt terrasque cum Gallis senatoribus diviseront» [лат. в этот год бургунды заняли часть Галлии и разделили свои земли с галльскими сенаторами].

10 Fredegarius. II. 46.

" Legg. Burg. LIV. I. закон, который не мог быть издан ни одним другим королем, кроме Гундобада: Gaupp Е. Т. Die Germanischen Ansiedlungen und Landtheilungen. Breslau, 1844. S. 320 u. a.

12 Zeiss H. Studien zu den Grabfunden aus dem Burgundenreich an der Rhone // Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, philosofisch-historische Klasse ( 1938). VIL S. 9 ff. Не все находки, им перечисленные, можно однозначно признать бургундскими.

13 Chron. Min. 1.660. s. а. 442: «Alani, quibus terrae Galliae ulterioris cum incolis dividendae a patricio Aetio traditiae fuerant, resistentes armis subigunt et expulsis dominis terrae possessionem vi adipiscuntur» [лат. Аланы, которым патриций Аэций передал дальние земли Галлии для того, чтобы они поделили их с местными жителями, подавляют непокорных с помощью оружия и, прогнав хозяев, насильно добиваются владения землей]; ibid. s. а. 440: «deserta Valentinae urbis rora Alanis, quibus Sambida praeerat, partienda traduntur» [лат. покинутые предместья города Валенсии отдаются для распределения аланам, которыми предводительствовал Самбида]. Эти две группы нельзя смешивать: Levison W. // Neues Archiv. XXIX (1904). S. 136 f. Орлеан упоминается в связи с первой группой у Иордана (Jordanes. Get. XXXVII. 194).

14 Полный анализ и библиографию см.: LotF., Du r'egime de l’hospitalit'e//Revue belge de philologie et d’histoire. VII (1928). P. 975-1011.

15 Amm. Marc. XXVII. 5. 4—7; Zosimus. IV. 10-11; cp. Eunapius. Frag. 37 fin.; Fiebiger-Schmidt. Inschriftensammlung. N 167. Тот факт, что Фемистий ничего не говорит об этой битве, не умаляет значения того, что Аммиан о ней говорит, ведь Фемистий, &те evpqvric "iv apaax^iic [греч. будучи страстным приверженцем мира] (Or. XVI. 206 С), не однажды избегает упоминать о военных действиях, хотя другой оратор, возможно, остановился бы на них подробно.

16 Атт. Marc. XXVII. 5, 7: «aderant post diversos triennii casus finiendi belli materiae tempestivae: prima quod ex principis diutuma permansione metus augebatur hostilis; dein quod conmerciis vetitis ultima necessariorum inopia barbari stringebantur» [лат. после разных превратностей последних трех лет появились благоприятные основания для окончания войны: во-первых, длительное пребывание там императора увеличивало страх врагов; во-вторых, вследствие запрета на торговлю, варвары страдали от крайнего недостатка самых необходимых вещей].

17 Orosius. VII. 43. I: «interdicto praecipue atque intercluso omni commeatu navium et peregrinorum usu commerciorum» [лат. в особенности когда было запрещено и пресечено всякое прибытие кораблей и чужеземцев в торговых целях]. Было бы крайне интересно узнать, каким образом запрет на международную торговлю вынудил везеготов покинуть Нарбонну и двинуться в Испанию? В каких именно иностранных товарах они так отчаянно нуждались?

18 Olympiodorus. Frag. 29. Имя truli в этом фрагменте исследовано Vasmer М. Ein vandalischer Name der Goten // Studia Neophilologica. XV (1942-1943). P. 132-134.

Поделиться с друзьями: