Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рискованный флирт или Дракон моих грёз
Шрифт:

Морриган и Фия рьяна поддакнули: да, мол, подтверждаем, так и было.

– Такая благородная дама и убийца! – воскликнул дворецкий осуждающе.

– И не говорите, - ротмистр скривился. – Коварная преступница. Отравила своего мужа Бенджамина Спиверта, чтобы воспользоваться деньгами. Мой дядька разузнал, что он намеревался развестись из-за скверного характера жены, а госпожа Спиверт очень уж не хотела развода. Детей у них не было, близких родственников со стороны супруга тоже, так что все имущество досталось ей. Ну да ничего, зло всегда наказуемо! Теперь ее повесят.

Я как всегда подглядывала из кухни и прекрасно

видела, как при этих словах ротмистра Чарльз облегченно выдохнул. Кажется, новоявленная родственница успела так всем досадить, что он был готов избавиться от нее любым способом.

Бравые помощники повязали вдовушку и затолкали ее в карету.

– Вот и все, - Штефан захлопнул блокнот. – Нам пора. До встречи, господин Ильмон, надеюсь она будет не скорой. Если только по дружеским делам.

– На дружеское общение я всегда готов, - ответил Чарльз, улыбаясь.

Стоило ротмистру уйти, как кузен бросился ко мне на кухню.

– Алиса! – завопил он, подхватывая меня на руки. – Алиса, ее повесят!

– Отпусти, уронишь! – я оттолкнула хохочущего кузена. – Неужели она тебя так достала, что ты радуешься ее смерти?

– Не то слово! Она пришла ночью ко мне в спальню. Я прятался в ванной до пяти утра, пока Морриган всеми правдами и неправдами не увел ее обратно в гостевую комнату, - пожаловался он. – Но меня радует вовсе не это. Ты слышала, что сказал ротмистр? Со стороны супруга нет близких родственников, детей у них тоже нет. А значит, все наследство госпожи Спиверт автоматически достаются… - Чарльз поиграл бровями. – Мне продолжать?

– Ее наследником становится семья Ильмон, - поняла я. – Чарльз, поздравляю! Твой отец будет счастлив!

– Спасибо, но, как могла заметить, отца тут пока нет, а, значит, деньги мои. Морриган! Прикажи подать экипаж, мне срочно нужно в банк. Алиса, дорогая, оставлю тебя буквально на полчаса, - он быстро наклонился, чмокнул меня в щеку и ушел.

Про то, что Дэйву известна наша авантюра сказать я не успела.

***

Дэйв нашел меня тут. Он поздоровался с Мирриганом, спросил где Алиса и дворецкий тут же провел его ко мне.

– Так и знал, что найду тебя у Чарльза, - шепнул он, ласково прикасаясь губами к моему виску. – Впору начать серьезно ревновать.

– Не стоит, - так же тихо ответила я, замирая от неожиданной ласки.

– Я знаю. Имел счастье встретить господина Ильмона в банке и переговорить. Он яро заверил что испытывает к тебе исключительно родственные чувства и уверял, что ты его любимая кузина. Он не знает об иномирном прибытии?

– Нет. Чарльз считает, что я из окрестного селенья.

– Пусть и дальше так считает, - Дэйв сел рядом. – Знаешь, мне кажется под твоим влиянием он становится старше и серьезнее. Удивительно, но с ним стало интересно беседовать, хотя еще пару месяцев назад я был уверен, что никогда не скажу подобное.

– Чарльз очень хороший, - улыбнулась я. – Просто ветреный. Зато он больше не прикасается к картам и совсем не пьет.

– Да? Гм… Его родители должны поставить тебе памятник.

Дэйв вновь поцеловал меня в висок, потом легкими касаниями спустился к губам. Поцелуи были мягкими, но страстными. Их вкус пьянил, как самое крепкое шампанское.

– Моя прекрасная Алиса, - шепнул Дэйв, прерываясь.

Он провел рукой по моей щеке, заправил за ухо прядь волос, как всегда выбившуюся из

прически и улыбнулся. В темным глазах мелькали искры, а голос звучал хрипло и чувственно. Я напомнила сама себе, что будущее еще неизвестно и глупо было бы чего-то ждать, но в глубине сердца очень хотела всю сказку до конца. Чтобы прекрасный принц сказал заветные три слова.

– Чарльз намекнул, что твой траур закончился, - шепнул Дэйв.

– Правда? Ну что ж, ему лучше знать.

– Только я ничего не понял насчет ваших родственных связей. Он так странно пытался объяснить, что тебя больше не стоит звать Алиссией Спиверт, что, честно сказать, я в недоумении.

– Просто настоящая Алиссия Спиверт час назад была арестована по обвинению в убийстве супруга, - пояснила я.

– Даже так? – Дэйв вскинул брови в непритворном удивлении. – Ну что ж, тогда, и правда, тебе следует сменить имя. Как насчет того, чтобы официально стать госпожой Алисой Дэйв? Вроде неплохо звучит, как думаешь?

Он взял мою руку и поцеловал запястье. А я вдруг поняла, что забыла, как дышать.

– Госпожой Алисой Дэйв? – переспросила я, чувствуя себя донельзя глупо, но понимая, что надо еще раз услышать это, чтобы окончательно поверить.

– Любимой, непостижимой и немыслимо прекрасной госпожой Дэйв, - повторил мужчина. – Моей супругой.

На этот раз поцелуй получился нетерпеливым и страстным. Дэйв запустил пальцы в мои волосы, притягивая голову ближе, вынуждая полностью раскрыться и прижаться сильнее.

– Итак, как прозвучит твое однозначное «да»? – вопросил он.

– А ты уверен? У меня даже документов никаких нет. Разве тебе нужна супруга без рода и приданого?

– Мне нужна ты, - шепнул Дэйв. – Такая какая есть. С твоим неукротимым характером, с любовью к тайнам и загадкам, с умением мухлевать в картах и с наглым видом отстаивать самое ошибочное мнение. С неумением готовить, хотя, должен признаться, ты быстро учишься. С ненормальным кузеном в качестве родственника. С умением не бояться магии и принимать мою вторую сущность. Я люблю тебя и не намерен отпускать.

– О Дэйв, - я вновь его поцеловала. – Тогда, конечно, да!

Окончательное и бесповоротное? – спросил он.

– Настойчивое и не имеющее обратного хода, - подтвердила я. – Да!

Знаете, что самое приятное в сказках? То, что в них всегда есть счастливый конец.

***

Чарльз вернулся к обеду. Оценил наши счастливые лица, усмехнулся и кинул на стол кипу каких-то документов.

– Вижу у вас все хорошо? – спросил он. – Я могу поздравить со скорой свадьбой?

– Можешь, - кивнула я. – И я рассказала Дэйву всю правду.

– О, это дорогого стоит! Морриган, доставай отцовское шампанское!

– Чарльз, ты не пьешь!

– Это для вас, - ответил кузен, усаживаясь, напротив. – Морриган, прикажи подать мне сок. Что, господин Дэйв, все-таки я оказался прав, когда некоторые время назад решил познакомить вас с кузиной и сообщил, что она прекрасная кандидатура на роль вашей жены?

– Прав, - признал Дэйв, усмехаясь. – Только не слишком гордитесь этим, господин Ильмон.

– Зовите меня Чарльзом, мы же теперь почти родственники. Кстати! На правах родственника, я бы хотел сделать своей дрожащей кузине подарок к свадьбе, - он подтолкнул документы в мою сторону. – Не могу же я оставить ее без приданого, правда?

Поделиться с друзьями: