Росс Полдарк
Шрифт:
Она улыбнулась с какой-то странной зрелостью.
– Просто отсрочка.
Они добрались до развилки. Одна дорога вела в Иллаган, а та, что справа - к окраинам Сент-Агнесс, откуда он бы свернул на привычную дорогу к Солу. Росс остановил кобылу.
– Я тут сойду, - сказала Демельза.
– Мне нужна девушка для работы по дому, - заявил Росс.
– В Нампаре, это за Сент-Агнесс. Получишь пропитание и одежку получше нынешней. Поскольку ты еще не выросла, то жалованье я буду отдавать твоему отцу. Мне нужен сильный человек, работа нелегкая, - добавил он.
Она испуганно подняла широко открытые глаза на Росса,
– Мой дом в Нампаре, - сказал Росс.
– Но, может, ты не захочешь туда ехать.
Она поправила волосы, но промолчала.
– Ну что ж, тогда спускайся, - произнес он с оттенком облегчения.
– Или могу доставить тебя до Иллагана, как скажешь.
– Жить в вашем доме?
– спросила она.
– Прямо сейчас? О да, конечно!
Этот порыв, разумеется, был очевидным способом избежать взбучки.
– Мне нужна девушка на кухне. Которая может работать, а также заниматься уборкой, ну и себя держать в чистоте, разумеется. Я найму тебя на год. Ты будешь жить слишком далеко от дома, чтобы бегать туда каждую неделю.
– Я и не хочу домой, вообще никогда, - заявила девочка.
– Необходимо повидаться с твоим отцом, чтобы получить его согласие. Возможно, этого будет трудно добиться.
– Я хорошо справляюсь с уборкой. Все вам ототру, сэр.
Брюнетка начала нервничать от долгой остановки.
– Мы поедем к твоему отцу прямо сейчас. Если он...
– Только не сейчас. Возьмите меня с собой. Я могу убираться. Я отличная поломойка.
– Есть закон касательно таких вещей. Я должен нанять тебя с разрешения отца.
– Папаша еще и после первых петухов в себя не придет. Когда он надирается, то и домой не приходит.
Росс не знал, врет она или нет. Он поступил так под влиянием секундного порыва. Он и правда нуждался в помощи по дому и на полях, и идея вручить это дитя обратно пьяному шахтеру ему претила. Но не хотел он и очутиться в сумерках в какой-то проеденной клопами хибаре с подкрадывающимися к нему полуголыми ребятишками, а потом столкнуться с надравшимся джина громилой, который откажется от его предложения. Действительно ли это дитя хочет поехать в Нампару?
– Насчет Гаррика. Гаррика я держать не смогу.
Ответом было молчание. Пристально за ней наблюдая, Росс четко разглядел борьбу, идущую под тонкими, анемичными чертами. Девушка посмотрела на пса, потом снова на Росса, и уголки ее рта опустились.
– Мы с ним друзья, - сказала она.
– Ну и?
Демельза некоторое время молчала.
– Мы с Гарриком всегда вместе. Я не могу оставить его помирать с голоду.
– Да?
– Я не могу, мистер. Не могу...
В расстроенных чувствах она начала соскальзывать с кобылы.
Росс внезапно понял, что слова, которыми он пытался что-то доказать, доказали нечто другое. Человеческая натура его переиграла. Потому что если Демельза не хочет бросать друга, то и ему не следует.
Они обогнали Джуда вскоре после того, как миновали развилку у Баргуса, где встречались четыре дороги и границы четырех приходов. Волы устали от долгого перехода, а Джуд устал их погонять. Он не мог с удобством ехать на слепом Рамуте, потому что с его боков свешивались четыре большие корзины, набитые живыми цыплятами. К тому же он пребывал в крайнем
раздражении из-за того, что пришлось покинуть ярмарку, не успев напиться - такого с ним отродясь не случалось с десятилетнего возраста.Он сердито оглянулся, завидев приближение другой лошади, и потянул Рамута на обочину, чтобы дать ей пройти. Волы, связанные вереницей, послушно последовали за ним.
Росс в трех фразах объяснил присутствие оборванца и оставил Джуда домыслить остальное.
Джуд поднял безволосую бровь.
– Одно дело - разыгрывать из себя цацу с охромевшей лошадью, а совсем другое - подбирать всяких недоносков, - проворчал он.
– Подбирать недоносков - скверное дело. Глядите, попадете в лапы закона.
– Как мило с твоей стороны говорить о законе, - ответил Росс.
Джуд не глядел на дорогу, и Рамут угодил копытом в рытвину.
Джуд ругнулся:
– Да дьявол его задери, опять снова-здорова.
– Как на слепой кляче-то ехать, а? Чтоб мне лопнуть, как лошадь может увидеть, куда наступает, если вообще ни хрена не видит? Не дело это. Точно не дело.
– А подо мной он всегда шел уверенно, - заявил Росс.
– У тебя-то глаза есть. Вот и используй их. Он очень чувствителен к малейшему прикосновению. Не торопи его, вот и весь секрет.
– Не торопи! Да я сам потороплюсь через его башку к ближайшей канаве, если заставлю его двигаться быстрее, чем эта кляча переставляет ноги от одного камня к другому. И как я только жив еще. Один раз подскользнется, споткнется, и всё, как кувыркнешься вверх тормашками, брякнешься прям на шею, и - хрясть! И ты уже копыта отбросил.
Росс пришпорил Брюнетку, и они тронулись.
– Да еще это грязное отродье, эта дворняжка, - продолжал бурчать Джуд, пока хозяин не скрылся из вида.
– Господь всемогущий, если и это тебя не проймет, то в следующий раз мы усыновим весь проклятый работный дом.
Гаррик поднял на него закрытые шерстью глаза и потрусил вслед. Он точно чувствовал, что на развилке говорили о нем, но всё благополучно утряслось.
В одном Росс был решительно уверен. Он не позволит спорить относительно своей позиции по поводу битвы со вшами и клопами. Шесть месяцев назад дом, а в особенности Пруди, просто кишел всеми видами ползающих тварей. Росс не был особо придирчив, но твердо стоял на своем с Пруди. В конце концов он сам держал ее под струей из водокачки и лично ее отмыл, и это принесло результаты, так что сейчас дом был почти чист, и даже Пруди - исключая растущую колонию в ее черных спутанных волосах. Привести это дитя в дом в нынешнем состоянии означало смести все достижения и вернуться к прежнему. А значит, обоим - и псу тоже - нужно устроить помывку и снабдить девчушку чистой одеждой перед тем, как она переступит порог дома. Для этого пригодится Пруди.
Они добрались до Нампары к закату, на добрых полчаса опередив Джуда, как полагал Росс, и Джим Картер выбежал навстречу, чтобы принять Брюнетку. Здоровье и физическое развитие мальчишки за зиму значительно улучшилось. Его темные испанские глаза расширились при виде груза, который привез с собой хозяин. Но в приятном контрасте с Пэйнтерами, он не сказал ни слова и приготовился увести лошадь. Девочка уставилась на него, с интересом распахнув глаза, а потом отвернулась, чтобы разглядеть дом, долину, яблони, ручей и закат - тонкий багряный шрам над чернотой моря.