Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну и что такое?
– спросил Росс.

– Тута трое мужиков пришли вас повидать. Ввалились в дом без всяких церемоний. В гостиной они.

Росс незаинтересованно кивнул и вошел в гостиную. Там стояли трое рабочих - статные, крепкие и широкоплечие. Судя по одежде, шахтеры.

– Мистер Полдарк?
– заговорил старший. В его тоне не чувствовалось и намека на почтительность. Ему было около тридцати пяти - крупный мужчина с широкой грудью, налитыми кровью глазами и густой бородой.

– Чем могу быть полезен?
– нетерпеливо спросил Росс. Он был не в настроении принимать посетителей.

– Меня Карном звать, -

сказал мужчина.
– Том Карн. Это мои два брата.

– И что же?
– спросил Росс. И тут в глубине памяти всплыло это имя. Так значит, дело разрешится и без советов Чарльза.

– Слыхал, вы мою дочурку захапали.

– Кто вам такое сказал?

– Вдова Ричардс сказала, что вы ее домой повезли.

– Не знаю такой.

Карн яростно фыркнул и моргнул. Он не собирался позволить, чтобы его оттерли.

– Где моя дочурка?
– мрачно спросил он.

– Они обыскали дом, - долетел от двери голос Пруди.

– А ну, не шуми, женщина, - рявкнул Карн.

– По какому праву вы явились сюда и разговариваете в подобном тоне с моей прислугой?
– со зловещей вежливостью поинтересовался Росс.

– По божьему праву! Вы забрали мою дочь. Утащили ее. Где она?

– Понятия не имею.

Карн выпятил нижнюю губу.

– Лучше бы вам ее найти.

– Ага!
– поддакнул один из братьев.

– Чтобы вы могли увезти ее домой и там избивать?

– В своем доме я делаю, что хочу, - заявил Карн.

– У нее на спине живого места нет.

– А вы по какому праву на ее спину глядели?! Вот я призову к закону-то!

– Закон гласит, что девушка вольна выбирать место проживания с четырнадцати лет.

– Нет ей четырнадцати.

– Можете это доказать?

Карн подтянул ремень.

– Слушайте, нет мне надобности ничего доказывать. Она моя дочурка, и не будет ублажать гребаного щеголя, ни сейчас, ни в сорок лет, ясно ?

– Даже если и так, - ответил Росс, - это всё равно лучше, чем смотреть за вашим свинарником.

Карн взглянул на братьев.

– Он, кажись, не хочет ее отдавать.

– Мы и сами справимся, - произнес второй брат, мужчина лет тридцати с изрытым оспинами лицом.

– Приведу Джуда, - заявила Пруди от двери и пошлепала дальше.

– Ну, мистер, так как же?
– спросил Карн.

– Так вот зачем вы притащили всю семейку. Не хватает храбрости сделать всё самому.

– Я бы и сотню человек мог притащить, мистер, - надвинулся на него Карн.
– В Иллагане мы не цацкаемся с теми, кто ворует детей из колыбелей. Давайте, ребята.

Тут же повернулись и остальные двое, один пнул стул, другой перевернул стол с чашками и тарелками, а Карн схватил канделябр и бросил его на пол.

Росс подошел к стене и снял с нее один из пары французских дуэльных пистолетов. И начал его заряжать.

– Я пристрелю любого, кто тронет какую-нибудь мебель в этой комнате, - заявил он.

На мгновение возникло молчание. Все трое остановились, явно не зная, что предпринять.

– Где моя дочурка?
– прокричал Карн.

Росс сел на подлокотник кресла.

– Убирайтесь с моей земли, прежде чем я заявлю на вас о нарушении границ.

– Лучше пойдем, Том, - произнес младший брат.
– Можем вернуться вместе с остальными.

– Это моя драка, - Карн почесал бороду и покосился на противника.
– Может, купите ее?

– Сколько вы

за нее хотите?

Карн поразмыслил.

– Пятьдесят гиней.

– Пятьдесят гиней, Боже ты мой!
– воскликнул Росс.
– Да за такую цену я бы всех семерых ваших сопляков мог забрать.

– Тогда сколько дадите?

– Гинею в год, пока она остается здесь.

Карн харкнул на пол.

Росс посмотрел на плевок.

– Похоже, вы хотите, чтобы вас выпороли.

– Легко такое обещать, с пистолетом-то в руке, - осклабился Карн.

– Легко угрожать, когда трое на одного.

– Неа, они не станут вмешиваться, пока я не велю.

– Я предпочел бы подождать, пока не прибудут мои люди.

– Ага, не сомневаюсь. Пошли, ребята.

– Стойте, - сказал Росс.
– Мне доставит удовольствие сломать вам шею. Снимайте куртку, мерзавец.

Карн посмотрел на него с прищуром, словно пытаясь решить, всерьез ли Росс.

– Тогда положите оружие.

Росс положил пистолет в ящик. Карн удовлетворенно улыбнулся до самых десен, повернулся к братьям и прорычал:

– Держитесь подальше, ясно? Это мое дело, я сам его прикончу.

Росс снял сюртук и жилет, сорвал шейный платок и встал в стойку. Это, подумал он, именно то, что мне надо нынче утром. Больше всего на свете Россу сейчас хотелось подраться.

Мужчина пошел на него, и почти сразу по его движениям стало понятно, что он закаленный боец. Он подскочил сбоку, схватил Росса за правую руку и попытался свалить. Росс ударил его в грудь и отпрянул. Сдерживай свой гнев, сперва оцени соперника.

"Я не люблю тебя", - сказала Элизабет; что ж, по крайней мере честно; отбросили в сторону, как заржавевшее украшение; уж эти женщины; а теперь загнан в угол собственной гостиной проклятым нахалом с налитыми кровью глазами; сдерживай свой гнев. Карн вновь пошел на него, применив тот же прием, только в этот раз просунул голову под мышку Россу; второй рукой он схватил Росса за ногу и приподнял. Известный прием. Перенеси вес назад; вот так, вовремя; скользни вбок и, захватив голову, потяни вверх. Отлично, прекрасный ход; сломай ему чертову шею. Руки скользнули, но тут же вновь сомкнулись; оба со стуком грохнулись на пол. Карн пытался заехать коленом Россу в живот. Кулаком в лицо; дважды; теперь свободен; перекатись и встань на ноги.

Второй брат, тяжело дыша, сдвинул опрокинутый стол в сторону. Потом сразись с ним. Затем и с третьим братом. Карн встал на ноги и как кошка вцепился в воротник сорочки Росса.

Материя выдержала; они завалились назад и уперлись в высокий шкаф, который угрожающе накренился. Отличная ирландская одежда теперь ни к черту не годилась. А он грезил о бале, как томимый страстью теленок; помчался с мычанием к своей госпоже; искал подачки... Одежда не порвется. Подними руку и схвати его за запястье. Левый локоть яростно опустился на предплечье Карна. Карн со стоном выпустил его. Росс стиснул его; второй рукой он обхватил первую, чтобы усилить нажим. И боднул снизу головой. Карн пытался ударить его правым локтем, но они слишком тесно сцепились. Шахтер попробовал было пнуть его сапогом, но потерял равновесие и отлетел на добрых три фута, врезавшись в деревянную панель. Просил милостыню и нашел ее - в шлюхах и выпивке. Господи, что за решение! Так лучше. Карн вновь поднялся и рванулся к нему. Два мощных удара его не остановили; он обхватил Росса за пояс.

Поделиться с друзьями: