Рождественский подарок
Шрифт:
Что-то переменилось между ними с той ночи, когда она спала у него на руках. Они охотно разговаривали, больше доверяли друг другу. И было что-то еще. Что-то, чего она не могла точно определить. Какое-то движение, искра. Волнение охватывало ее всякий раз, когда Джеффри оказывался рядом. Она поймала себя на том, что ждет его визитов, и когда он приезжал в Девон-Хаус, она радовалась проведенному с ним времени больше всего другого. Особенно с тех пор как они стали каждый вечер вместе трапезничать.
Что-то изменилось между ними, и она не считала, что это плод ее воображения. Джеффри вел себя
Каково это будет, когда такой мужчина, как Джеффри, поцелует ее? Он целовал стольких женщин, что должен быть большим специалистом в этом деле. У нее сердце вскачь пускалось при мысли о том, что его губы коснутся ее рта.
Боже милостивый! Ей не следует думать о поцелуях Джеффри Эддингтона! Ее внимание и мысли должны быть полностью сосредоточены на лорде Шелли.
На Уильяме, который сидит тут с двумя потенциальными невестами! Наверняка он уже сделал свой выбор! Иветт почти хотелось дать ему пощечину.
– Слишком холодно? – спросил он обеих леди. – Может быть, проводить вас в дом, где вы сможете как следует согреться?
– Как вы сочтете нужным, – изящно качнула головой Джейн. – Если вы останетесь здесь, я буду счастлива находиться рядом с вами.
Было ясно, что девушка совсем промерзла и не трогалась с места только из-за Уильяма. Иветт попыталась извлечь пользу из возникшей ситуации. Ей нужно побыть с Уильямом наедине, и если Джейн останется, она уйдет.
– Вы остаетесь, Уильям? – мягко спросила Иветт, назвав его по имени, чтобы показать Джейн, что ей это вполне привычно.
Он кивнул:
– Да, как хозяину мне не следует расставаться с гостями.
– Конечно, вам нужно побыть с гостями, – согласилась Иветт. – Но вы не возражаете проводить меня в дом? Я ужасно замерзла, – очаровательно улыбнулась она Уильяму.
Уильям, должно быть, не меньше нее стремился нарушить их неловкое общение, поскольку мгновенно поднялся.
– Да, конечно, я провожу вас к дому, Иветт. Вы не возражаете подождать, пока я вернусь, Джейн?
– Вовсе нет, – широко улыбнулась она, сжав зубы.
Иветт просияла в ответ победной улыбкой. Джейн может сидеть здесь сколько угодно и мерзнуть. А она наедине прогуляется с Уильямом и согреется в доме. Она взяла его руку, когда он повел ее по ступенькам беседки и дальше по снежной тропинке к дому.
Декабрьский ветер кружил вокруг них снежинки, Иветт зябко поежилась и сильнее прижала к себе меховую муфту. Они были среди вечнозеленых деревьев на полпути к дому, когда Уильям заговорил:
– Я так рад, что вы смогли сегодня приехать покататься, Иветт. Я боялся, что вы не сможете оставить вашу матушку, – сказал он.
– Да, я тоже этого опасалась, но ей теперь значительно лучше. И я нахожу, что это просто чудесно – снова оказаться в вашем
обществе, – с улыбкой ответила Иветт. – Спасибо, что пригласили меня.– Я искренне рад вас видеть. Я очень скучал, Иветт.
– Спасибо. Я тоже рада снова вас видеть, Уильям.
– Я буду на балу у леди Дин на следующей неделе. А вы?
– Да, думаю, смогу присутствовать. – Иветт пока еще не оставляла мать на ночь, к тому же отправиться на бал – значит, пропустить приватный обед с Джеффри, но она должна приложить усилия, если хочет, чтобы лорд Шелли сделал ей предложение. Нельзя терять времени.
– Тогда буду ждать встречи с вами там. – Немного поколебавшись, Уильям добавил: – Иветт, чувствую, я должен перед вами извиниться.
– Извиниться? – немного смутилась она.
Он откашлялся и взглянул ей в глаза, прежде чем продолжить:
– Я бы хотел, чтобы вы знали, что я не ожидал сегодня увидеть Джейн Фэрмонт. Я ее сюда не приглашал.
Иветт остановилась. Повернувшись, она взглянула Уильяму в лицо.
– Не приглашали?
Сконфузившись, он застенчиво сказал:
– Нет. Моя мать пригласила ее, не согласовав это со мной. Я понимаю, что вам было ужасно неловко видеть здесь Джейн, и очень сожалею об этом.
Иветт не знала, что сказать. Она молча смотрела на Уильяма, ликование захлестывало ее. Уильям желал видеть ее! Он по-прежнему предпочитает ее, а не Джейн! И Уильям совсем не хотел видеть здесь Джейн Фэрмонт, которая сидит сейчас в холодной беседке! Улыбка медленно растекалась по ее лицу.
– У меня дух от вас захватывает, Иветт.
– Правда?
– Конечно. Надеюсь, вы меня прекрасно понимаете.
– Признаюсь, я почувствовала себя неуверенно, когда сегодня увидела ее здесь с вами, – тихо сказала Иветт, высматривая в его ореховых глазах подтверждение его чувств.
С самым серьезным видом Уильям обнял ее, и его тепло окутало ее.
– Могу я убедить вас в своих чувствах прямо сейчас, мисс Иветт Гамильтон?
Это знак, что Уильям собирается поцеловать ее, поэтому Иветт подняла к нему лицо. Она стояла совершенно недвижно, когда его рот накрыл ее губы.
Уильям притянул ее ближе и все сильнее надавливал губами. Она задавалась вопросом, собирается ли он проникнуть языком в ее рот, как сделал это в прошлый раз, и была не уверена, что ей этого хочется. И кроме победного трепета, что отвоевала Уильяма у Джейн Фэрмонт, она чувствовала странную… пустоту во время поцелуя. Он ее будущий муж, и она надеялась, что испытает что-то важное, когда он поцелует ее. Да, приятно оказаться в кольце крепких рук, которые укрывают ее от холодного ветра. И поцелуй неприятным не назовешь, но он совсем не похож на то, о чем рассказывали ей сестры.
– Ох, Иветт, – пробормотал Уильям у ее губ, прежде чем проникнуть языком в ее рот.
Она позволила ему сделать это, даже легко коснулась его своим языком. Поцелуй, казалось, длился очень долго. Иветт закинула руки Уильяму на шею, помня, что ему понравилось, когда она это сделала в прошлый раз. Как странно, что он находит их поцелуй восхитительным, а она – нет. Она легко поцеловала его в ответ и терпеливо ждала, когда все это кончится.
Казалось, прошла вечность, прежде чем он отстранился.