Русалочка и хромой
Шрифт:
Да, Бекко безумно любила своего принца, и сердце русалочки было сожжено дотла обрушившимся на нее горем. Но иногда смертельно раненые люди успевают пробежать несколько шагов перед тем, как понять, что для них все кончено. Крошечная искорка любви к жизни все еще теплилась в ней, однако этого было недостаточно, чтобы согреть холодеющие тонкие руки. Да и стоило ли? Ведьма все равно потребует плату на рассвете...
Все это Ленне видел и понимал, хоть и не мог прочесть слова по слабым движениям побледневших губ. Русалочка корила себя за то, что накануне малодушно просила помощи и защиты, забыв от страха о том, что главное в ее жизни - любовь к
– Пошли, Бекко, - сказал он, зайдя в комнату, когда совсем стемнело. Здесь не были зажжены свечи и девушка могла разобрать лишь то, что на его плечи - одно из которых из-за хромоты было заметно выше другого - наброшен плащ. Им предстояло выйти из дому этой ночью, и, ясное дело, путь их лежал к морю.
Гарпун
Русалка покорно поднялась и пошла за ним. Когда Ленне подал ей шерстяную накидку - она отшатнулась, не поняв, чего он хочет от нее. Разве сейчас было то время, когда стоило волноваться о холоде или о сырости?
Она робко дотронулась до плеча Ленне, желая показать, что понимает, куда они сейчас идут, и не будет противиться, но он даже не оглянулся. Если бы русалочка могла сейчас говорить, то поблагодарила бы его за то, что он спас ее от резни во дворце. Смерть от зубов морской ведьмы была неизбежной, но благодаря хромому она избежала мучений, куда более худших и долгих. Бекко вздрогнула, вспомнив грубые прикосновения того человека, который нашел ее в маленькой комнатке рядом со спальней принца. От страха она почти ничего не понимала, кроме того, что с телом ее происходит что-то отвратительное и унизительное... А ведь она в ту ночь мечтала, что к ней придет Эрик, и его любовь победит заклятия ведьмы.
Но теперь принц стал еще более недосягаем, чем тогда, когда она была русалкой, а он - тонущим человеком, прекрасным, как никто другой. До самого утра в ту штормовую ночь она лежала на берегу рядом со спасенным Эриком, касаясь его лица и плача от мысли, что им не быть вместе. А затем - надежда, безумная мечта, обещание ведьмы, которое страшило и манило, но возможное счастье стоило любых жертв... Теперь и эта хрупкая надежда была потеряна, а жить без веры в то, что принц когда-то полюбит ее, русалочка не желала - да, теперь она вспомнила об этом, хоть и с опозданием.
Ленне был добр к ней, а ей после пережитого было противно даже прикасаться к самой себе - так зачем же беречь то, что было уже испорчено, негодно?.. Пусть идет на корм ведьме, раз уж в памяти никогда не сотрется то, как его осквернили, а до того - послужит знаком благодарности, ведь ничего другого у нее нет. Так размышляла Бекко, глядя в спину хромому, который закутался в свой плащ, словно чуял наступление зимы.
Они шли молча, между песчаных дюн, к небольшой бухте, где догнивали остатки нескольких кораблей. Дно здесь обмелело несколько десятилетий назад . Пара-тройка старых калош так и не вышли больше в море, став прибежищем для бродяг и чаек - их оголившиеся местами остовы в свете луны напоминали скелеты китов.
– Пожалуй, эта вонючая лужа нам подойдет, - произнес Ленне, неловко спустившись почти к самой воде. - Что ж, позовем ведьму. У нее, верно, повсюду уши, и этой ночью она не спит.
Бекко кивнула, но руки у нее затряслись, и она поспешила их спрятать под накидку.
– Эй, ведьма!
– крикнул хромой, повернувшись к неспокойному морю.
– Слышишь меня? Я привел твою русалку. Она решила, что не хочет оставаться среди людей,
Море, казалось, только и ждало этих слов - волны принялись бить о берег с двойной силой, а откуда-то из-под воды донесся зловещий рокот. Ведьма вынырнула у самого берега, фыркая и хохоча, хотя смех ее больше напоминал бульканье стоячей воды, превратившейся в сплошную слизь из-за медуз и водорослей.
– Да, мир людей - не для нас, милая, - отсмеявшись, сказала она.
– Уродливые создания, суета и шум повсюду, а тебе достался, я вижу, в итоге отнюдь не принц. То-то печальная судьба, к чему продлять эти мучения?.. Вот и славно, что мне не пришлось напоминать о долге, растрачивая попусту магию. Иди сюда, сладкая крошка, и мы с тобой славно повеселимся сегодня ночью. Я буду откусывать понемногу, люблю долгие трапезы...
И черные щупальца потянулись к Бекко, замершей у берега. Как ни старалась бедная русалочка внушить себе, что жить она более не хочет, вид черных жирных конечностей, извивающихся в воде, словно змеи, привел ее в ужас, и она невольно сделала несколько шагов назад.
– Ну же, - вновь издала ведьма довольное бульканье, наслаждаясь этой игрой.
– Тебе все равно от меня не уйти. От этого человека ты отказалась, как и он от тебя, а иных защитников ни на земле, ни в воде тебе не сыскать...
Эти слова отрезвили Бекко, и она остановилась, глубоко вдохнув и зажмурившись. Лицо ее исказилось, но тут же на смену страданию пришло решительное выражение, и она шагнула вперед, возвращаясь на прежнее место.
Ведьма, теперь хохотавшая визгливо, подалась ей навстречу, и в этот миг острый гарпун пробил ее жирное черное брюхо. Ленне, сбросивший плащ, держал в руках толстую веревку, больше походящую на канат - с такими обычно уходят на промысел китобои.
Морское чудовище взвыло, забилось, и попыталось освободиться, но железные крюки крепко вцепились в ребра. Ленне тянул за веревку, упираясь изо всех сил ногами в песок, однако сил у него не хватало. Рывок за рывком ведьма подтаскивала его все ближе к воде, где ее щупальца все еще были смертоносны и ловки.
– Я разорву тебя на клочки, человек!
– ревела она, извиваясь на мелководье.
– Тебе не жить, как и твоей русалке!
Дернувшись особенно сильно, ведьма все-таки свалила Ленне с ног, и его накрыло ледяной мутной волной.
Бекко, до этого стоявшая в оцепенении, бросилась за ним, и успела схватиться за конец веревки, которую Ленне так и не выпустил из рук. Вместе они с удвоенной силой потянули гарпун к себе, одновременно с тем выползая на берег, промокшие и нахлебавшиеся горько-соленой воды.
– Тащи ее туда!
– отплевавшись, прокричал Ленне, кивком головы указывая на остов корабля, вросший намертво в здешний песок. Бекко поняла, что он задумал, и, не жалея своих нежных рук, вцепилась в грубый пеньковый канат. Вдвоем им удалось подтащить беснующуюся ведьму ближе к берегу, и перекинуть веревку через остатки бимса. Тяжести их двух тел едва хватило для того, чтобы морское чудовище оказалось на суше.
Но морская ведьма едва ли была менее опасна на берегу: толстые щупальца обладали разрушительной силой. Поняв, что ей уже не вернуться в море, она принялась вслепую крушить все, до чего дотягивалась. Один из ударов пришелся по Ленне, не успевшему увернуться. Он отлетел в сторону, и веревка тут же пошла обратно - силы одной лишь Бекко недоставало для того, чтобы удержать раненую ведьму.