Русские - 2
Шрифт:
– Вау! – Дадли подпрыгнул, чуть не вырвав у Хаэрса клок волос. – Куда они пошли?
– Сюда. Скоро будут. Я быстрее бежал, пока они фотоаппарат не разбили, как грозились.
– Воровать нехорошо, – пробурчал Гарри тихонько. Его до сих пор раздирало между желанием спереть мандрогорочку и воспитанием дяди Вернона.
Тут вход в гостиную распахнулся и ввалились близнецы Уизли. Фред тащил железную клетку, ухватив ее драконьими перчатками.
– Прекрасный Дред освободил из заточения сестру! Огненно-рыжую Салли Уизли! Бедняжка томилась в кабинете УЗМС. А ну-ка! Освободите нам стол.
Дымящаяся саламандра побежала по столешнице, оставляя на ней
– У нее отпечатки, как у ящерки, – умилился Дадли.
Любопытные школьники тут же окружили стол.
– Ей нужно перчика! Домовики, принесите нам перчика, пожалуйста, поострее! – засуетился Дадли, разглядывая потускневшую чешую.
– А кровь саламандр – ценный ингредиент, – Салли-Энн прищурилась на остывающую зверушку. Девочке было ясно, что из лапок Уизли тварь живой не выберется.
– Чучело, чур, мне, – поддержал однокурсницу Гарри.
– Перкс, отойди, я кузену подзатыльник отвешу! Она живая! И хорошенькая!
– Щас эта хорошенькая нам все общежитие подожжет! Стол деревянный, между прочим. – Гарри молчать не собирался.
– Не нервничай, Гарри! Нам перец не нужен! У нас для малышки есть еда повкуснее! – и Фред достал из кармана петарды и бенгальские огни.
– Эй! Что вы делаете? – возмутился Дадли, но его бесцеремонно отодвинул от стола Ли Джордан, бессменный комментатор квиддичных матчей. Гарри стало неуютно. Шутки-шутками, но кем надо быть, чтобы засунуть петарду в пасть животному? Он пробрался к близнецам:
– Если петарду взорвать в трубе, ее венчиком вывернет. А пасть – та же труба, только живая. Вы хоть представляете себе, что будет после взрыва?!
– Мы ставим эксперимент, а ну, не мешай нам!
Вокруг все улыбались. Только Рон нахмурился и решительно направился к комнате Перси.
– Ронникинс! Ты куда это? – тут же кинулся наперехват Джордж.
Гарри толкнул Джордана, чтобы тот убрал лапы от кузена.
А Фред взял петарду и сжал челюсти ящерицы.
Дадли взвыл и кинулся на третьекурсника, головой попал в живот, заставив охнуть и выронить всё из рук
Салли приложила Джордана ступефаем в спину, а Невилл левиосой переместил саламандру в камин. Остальные гриффиндорцы покатывались со смеху, наблюдая за сварой.
– Что здесь происходит? – раздался вопль Перси.
Дадли оттащили от Фреда, с Ли сняли заклинание, староста кричал на всех так, что едва не сорвал голос. Но больше всего досталось близнецам. Впрочем, у тех давно уже выработался иммунитет на воспитательные крики.
Замолчать дело не удалось. Саламандра сидела в камине и периодически пыталась выбраться на свободу. Уизли пояснили старшему брату, что по их подсчетам, зверушка должна была исчезнуть при взрыве петард, но в эксперимент вмешались неучтенные факторы – Поттер, Дурсль, Лонгботтом и Перкс – так что ответственность за происходящее они с себя снимают.
МакГонагалл и Кеттлберен, правда, почти сразу возложили ее обратно, вместе с солидной отработкой в гостях у Филча.
И тут Гарри заметил, что Рон стоит на четвереньках за креслицем и пытается что-то сделать с вывалившимся огромным, распухшим языком. Из глаз мальчика лились слезы, он задыхался. Джордж насильно втолкнул в рот брату конфетку “гиперязычок” за попытку доноса.
Саламандру профессор УЗМС, к огромному огорчению Дадли, в камине не оставил.
Рона отправили в больничное крыло. А после отработки к нему присоединились близнецы-братья. Колин вызнал, что отработкой Аргус Филч назначит злодеям чистить и перетряхивать гобелены, складированные в комнате на четвертом
этаже. Кто насыпал туда три горсти жгучего перца – выяснить не удалось. Но результат – рыдающие, непрестанно трущие глаза и нос рыжики – устроил мстителей вполне. Самим же Уизли войну объявлять было некому. Не болтуну Криви же, в самом деле?!А все уже ждали банкет и праздник в честь Хеллоуина.
Благому и Неблагому Дворам второкурсники Слизерина и Гриффиндора (и примкнувшие к ним Лавгуд с Криви) совершили подношение – в тайне от руководства школы оставили в холмах на горсти золы несколько свиных сосисок (вместо кабана), горбушку (вместо зерен) и стакан тыквенного сока (вместо пива). Заместительных предметов было много, но знали бы вы, как тяжело далась и эта жертва!
Да еще на торжественный ужин едва не опоздали.
Большой зал был украшен огромными тыквами – внутри каждой могло поместиться три человека! Под потолком носились призрачные летучие мышки, а возле учительского стола готовилась к выступлению труппа танцующих скелетов, которых пригласил (или поднял, Гарри толком не понял) директор Дамблдор.
Это был чудесный вечер, полный улыбок и вкусностей.
Тролли не забегали, спать школьников никто не гнал.
В какой-то момент старшекурсники принялись пересаживаться за другие столы, к знакомым и друзьям. Взрывы смеха звучали все громче. Вот уже и Парвати не выдержала и пересела к Падме. За столом Гриффиндора собрались все второкурсники-слизеринцы, подсела рейвенкловка-первокурсница, переходили из рук в руки черновики будущих статей и фотографии Колина. Гарри заспорил с Гермионой насчет альтернативного метода построения небесной сферы при помощи нитки из рукава мантии и двух карандашей (не всегда он загодя собирал пенал на астрологию). Дошло до того, что Гермиона собиралась лично посетить гостиную Гриффиндора и посмотреть, как Поттер собирается проводить ось мира.
С ними вместе пошли еще несколько человек, посчитавших, что пора заканчивать веселье.
Поднялись на несколько пролетов, и вдруг...
Тайная комната снова открыта!
Трепещите, враги наследника!
Буквы масляно блестели, отражая свет факелов.
— А это что такое… что это висит под надписью? — спросил Рон дрогнувшим голосом.*
Подростки подошли ближе.
То, что издали казалось мрачной тенью, оказалось кошкой, подвешенной за хвост.
– Это же миссис Норрис! – завопил Дадли. – Гады! Кто это сделал? Я... да мы...
На шум собирались любопытные. Подошли даже хаффлпаффцы и слизеринцы, хоть им нужно было вниз, в подвал.
Все читали надпись, смотрели на окаменевшую, неподвижную кошку и ужасались.
– Это кровь, – подлил масла в огонь всеобщего смятения Седрик Дигори, тронув надпись кончиками пальцев.
– Трепещите, враги наследника! Ты следующая, грязнокровка, – гадко усмехнулся Нотт, обращаясь к Грейнджер. Прошлогоднего унижения он ей не простил. Паркинсон поежилась, Но Грейнджер даже не потянулась к волшебной палочке.
– Зря ты это сказал, Теодор, – внешнее безразличие, сквозь которое проглядывало какое-то затаенное мрачное торжество, по-настоящему пугало. – Теперь, если со мной хоть что-то случится, Гарри передаст воспоминания о твоих угрозах своим друзьям в аврорат. Ведь раз ты говоришь, значит отвечаешь за свои слова? Значит знаешь на самом деле – кто следующий? Или сам устанавливаешь очередность, Тэо?
Школьники взволнованно зашептались. Слизеринцы с неудовольствием смотрели на второкурсника: так подставиться – это уметь надо!