Рыцарь ордена Панголин
Шрифт:
– К счастью, они местные. Но уверяю, они не впадали в такой восторг от книжки, слишком хорошо известной вам с братом и вашим родителям. Думаю, они этого вообще не читали.
– Не читать "Приключений Благородного Дика"?! С ума сойти! Да их знает каждый! А я Дика просто обожаю, - с чувством сказала Лина.
– И знаю, наверное, наизусть.
– Верим, не надо доказывать, - усмехнулся Ричард.
Но Лину было уже не остановить. Тем более что Береникс
– Это не сказка, - возразила Лина.
– Это историческая легенда. Дик родился более тысячи лет назад. Многие приключения записаны по устным пересказам, конечно, пропущено очень многое, невозможно рассказать обо всём, что с ним было, и это ужасно! Я хотела бы знать всё-всё! Но в целом, в книжке соблюдалась достоверность событий. Их ведь можно проверить по историческим хроникам и летописям. Да и лесные принцессы, его "крестные", до сих пор живы. Они уж наверняка читали! И потом, есть столько очевидцев, которые лично знакомы с ним, они сказали бы, если в книжке написали неправду.
– Значит, этот легендарный герой в самом деле существовал, - заинтересовался научной стороной дела Береникс.
– И чем же он знаменит?
– Дик первый в мире бессмертный рыцарь-мальчишка, - ласково улыбнулась Лина, покосившись на Ричарда, будто ожидая возражений против рассказа. Но поскольку он молча смотрел в огонь, она стала цитировать.
– Это было давным-давно. Его отец - королевский рыцарь сэр Ричард Пангир, был не слишком знатен и не слишком богат, по сравнению с тогдашними королями, живущими почти на каждом холме. Но у него всё-таки был свой замок. Старый замок стоял прямо на краю леса, без высоких стен и крепостного рва. Дик был вторым сыном в семье сэра Пангира, и остался последним, потому что мать его умерла, а второй раз отец не женился. Когда Дику исполнилось восемь, на Востоке началась большая война, требующая объединенных усилий всех Старых Королей того времени. Отец ушел воевать, оставив замок и управление поместьем старшему сыну. Ему тогда было четырнадцать или пятнадцать. Через два года их отец погиб на Востоке. Старший брат отправился на войну вместо него, оставив замок на хранение младшего, пока сам не вернется.
– Но Дика нисколько не интересовали дела поместья, - продолжил Ричард.
– Из-за войны и высоких королевских налогов повсюду начался голод, и жители селений стали перебираться всё ближе и ближе в тень феодальных замков. Дик постепенно раздал все замковые запасы хлеба и золота, а потом распродал из дому всё, до чего мог дотянуться и что представляло для ростовщиков хоть малейшую ценность. И он весьма сожалел, что, не являясь законным владельцем замка, не имеет прав распродавать земли. Прошло ещё два года, война продолжалась, и однажды, в конце весны...
– ...пришла весть, что его старший брат погиб на поле сражения, как подобает настоящему рыцарю короля, - печально закончил Гоша.
– Он больше никогда не вернется. Дик остался наследником рода и замка.
– И что он сделал?
– забеспокоился Береникс.
– Тоже отправился на войну? Как же замок?
– Если бы Дик сделал то, что бы на его месте сделал любой другой, истории не было бы!
– засмеялась Лина. И мечтательно продолжала: - Известие о том, что он остался единственным наследником, прибыло вечером. Утром следующего дня Дик вышел за кованые ворота замка, оставив за собой все двери открытыми. И всем встречным крестьянам и соседям, которые спрашивали, что он собирается делать дальше, Дик отвечал, что замок Пангир и все его земли отныне принадлежат любому, кому они только понадобятся в совершенно равных правах. А ему нет до этого никакого дела.
Он ушел по дороге к лесу и скоро
скрылся в тени его зеленых ветвей. Бросив родовой замок, он не взял с собой ни еды, ни какого другого имущества. Ему было двенадцать с половиной лет, он считал себя вполне взрослым и не обязан был никому из живущих на свете давать отчет в своих действиях. Дик решил стать странствующим рыцарем и защищать всех, нуждающихся в защите, особенно детей. Но у него не было ни коня, ни меча. Он был уверен, что если идти, куда глаза глядят, ему непременно встретится какое-нибудь приключение.Долго ждать не пришлось. На исходе первого дня пути, углубившись в лесную чащу, Дик услышал разные голоса. Угрожающие и жалобные. Он подкрался ближе и влез на самое высокое дерево, чтобы видеть лесную поляну. Там бандиты захватили в плен караван купцов, которые везли еду для умирающих с голоду. Дик решил постараться освободить их. Он дождался темноты и следил за происходящим на поляне. Разбойники тоже были голодными и так наелись и напились на радостях, захватив богатую добычу, что совсем забыли об охране своей стоянки. Связанных пленников они оставили на виду, но никто их специально не охранял. А главаря бандитов заботила только сохранность его ларца с награбленными драгоценностями, поэтому, когда остальные напились до буйного состояния, он ушел в пещеру и надежно спрятал шкатулку.
Но Дик его видел. Он осторожно прокрался на поляну и присоединился к пленным, будто бы он один их них. Никто из бандитов его появления не заметил. А тем временем Дик осторожно освободил весь караван, но велел им не трогаться с места и не подавать виду, пока он не даст сигнал.
Когда все пьяные разбойники заснули прямо на поляне, кто где сидел, купцы связали их и осторожно погрузили на телегу, так что никто не проснулся. Всё, что не успели съесть грабители, вернулось к купцам, да ещё они захватили в плен всю банду, бесчинствующую на лесной дороге. Дик сказал, что до выезда из леса совсем немного и показал направление. Вспомнив о шкатулке главаря, он вручил ее старшему в караване. Но купец сказал, что это не их золото, а сокровища из страны фей. Пусть Дик их оставит себе в награду. Мальчик только посмеялся и пожелал удачи купцам, попросив их непременно заехать в окрестности замка Пангир, там много людей, нуждающихся в съестных припасах.
Дик отправился дальше по лесу и теперь у него была цель: пройти в лесную страну и вернуть похищенные у них драгоценности. Ночью он услышал песнь, которую поют феи. Их мелодии так прекрасны, что не оставляют никого равнодушным. Но люди не могут без приглашения попасть в лесную страну, они только блуждают по ее границам, теряя попусту время. Дик не стал искать вход, он стал очень громко звать кого-нибудь из лесных жителей, требуя показаться ему на глаза. Ведь феи и эльфы умеют становиться невидимыми.
"Кто ты такой, что посмел нарушить ночную тишину леса, и перебивать нашу песню?" - строго спросила его прекрасная молодая дама в венке из лесных цветов, стройная, в роскошном фиалковом платье, с сияющими золотыми волосами и бирюзовыми глазами, как вода лесного озера.
"У меня к вам важное дело, - спокойно ответил Дик, поклонившись даме и показывая шкатулку.
– Эти драгоценности ваши?"
"Ты желаешь вернуть их нам, мальчик? Это благородный поступок".
"Нет. Желаю свободно пройти в вашу страну и поговорить с самой главной феей".
"О чем, о награде за услугу?"
"Вроде того. Каждому встречному всё выкладывать не обязан".
"Да знаешь ли ты, мальчишка, что я - одна из Трех Великих принцесс, правящих лесной страной! Меня зовут Келлерлиса Озерная!"