Чтение онлайн

ЖАНРЫ

С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:

Лепски тяжело задышал, его пальцы сжались в кулаки.

— Где она?

— Ах, вы не будете пить? — Томас опустился в кресло. — Вы при исполнении служебных обязанностей. Присаживайтесь же, мистер Лепски. Она хотела, чтобы вначале с вами поговорил я. Я…

— Встать! — рявкнул Лепски натренированным голосом копа. — Как ты смеешь сидеть, когда я стою!

Испугавшись злобного выражения лица Лепски, Томас вскочил с кресла. Побледнев, он отскочил назад.

— Давай сюда свою шлюху! — заревел Лепски. — А сам выматывайся отсюда. Меня тошнит от твоего вида!

Едва Томас повернулся

в сторону двери, ведущей в смежную комнату, она распахнулась, и на пороге появилась девушка.

— О’кей, Джек, оставь нас, — сказала она. Голди Уайт была хорошо сложенная блондинка с симпатичным личиком, которое было способно завлечь любого мужчину, если вдобавок он еще и прилично выпил. Это была развращенная до мозга костей шлюха, которая отлично знала, что прячут мужчины в брюках. Она была одета в обтягивающий свитер, выгодно подчеркивающий богатство ее товара, и мини-юбку, шириной едва ли не с ленту, которой подвязывают волосы, и практически ничего не скрывавшей. У нее были удивительные глаза: интерес, холод, гнев, глупость — все эти эмоции менялись так же быстро, как узоры в калейдоскопе.

Томас обошел Лепски и, что-то ворча под нос, вышел из комнаты.

Лепски закрыл за ним дверь и повернул ключ в замке. Он не хотел повторения стрельбы.

— Мне передали ваше приглашение, — сказал он, подходя к девушке. — Это обошлось мне в доллар, а денег я не печатаю. Так что выкладывайте то, что вы хотите мне сказать.

Покачивая бедрами, Голди подошла к креслу.

— Не будьте таким грубым, Лепски. Не воображайте себя полицейским из третьеразрядных фильмов.

Лепски зло улыбнулся.

— Это мой метод, крошка, и я многого добился. Посмотрим, как он подействует на тебя.

— Ха! — Голди скривила лицо в гримасе. — Если бы ребенок увидел вас, он сразу бы хлопнулся в обморок. Приношу извинения за Тома, у него вода вместо крови. Но он не всегда был таким. Итак, вы здесь… я здесь… почему бы и не поговорить. — Она опустилась в кресло, раздвинув ноги и выставляя напоказ розовое белье. Она пытливо вглядывалась в лицо Лепски, пытаясь понять, какое произвела на него впечатление. Такие действия редко не приносили положительных результатов. — Иди сюда, грубый коп. Прежде чем мы поговорим о деле, обними меня как следует.

— Это, должно быть, будет приятно, — Лепски остановился возле нее. Когда она начала снимать свитер, он резко ударил ее по правой щеке. Она откинулась назад, ударившись затылком о спинку кресла. Ее лицо исказилось, обезображенное злобой и страхом.

— Ах ты вонючий… — закричала было она, но вторая пощечина заставила ее замолчать.

— Послушай, бэби, я не нуждаюсь в шлюхах. Я не тронул бы тебя, будь ты даже совершенно голой. Я для этого слишком занят. К тому же я и так истратил доллар. Так что давай, рассказывай, а не строй из себя шлюху из третьеразрядных фильмов. — Лепски оскалил зубы в злобной усмешке. — И не забывай, ты разговариваешь с копом, который чуть лучшее животное, чем ты, но не намного.

Она сделала глубокий вдох, поправила прическу, посмотрела на него, и ненависть погасла в ее глазах.

— Да, ты конченый человек, — констатировала Голди. — И не стыдно пользоваться моей слабостью?

Не лучше ли пойти в постель? Я доставлю тебе массу удовольствия.

— Лучше просто поговорим. — Лепски сел напротив нее. — Когда я при исполнении служебных обязанностей, то превращаюсь в импотента.

Она улыбнулась.

— Когда знаешь, что нельзя, но очень хочется, то можно… остроумный коп! Что ж, можно и поговорить. Дай мне сигарету.

— Я не подарю и цента! Говори… мне хочется поскорее уйти отсюда.

Она взяла сигарету из пачки, лежащей на столе, и выжидательно глянула на него, ожидая, что тот даст ей прикурить, но, видя, что Лепски не собирается проявлять такую галантность, пожала плечами и прикурила сама.

— Джек хочет вернуть свой катер, — сказала она. — Я намекнула, что вы можете ему помочь в этом.

Лепски тоже вытащил сигарету, закурил, потом покачал головой.

— Повтори, недопонял. И с самого начала, и побыстрее. У меня есть и более важные дела, чем сидеть здесь и восхищаться твоими прелестями.

— Балди Риккард арендовал катер Джека. Судно исчезло. Джек рвет и мечет. Он хочет вернуть катер.

— Когда Балди нанял катер?

— Два месяца назад… В марте двадцать четвертого, если вы хотите знать точно.

— Для каких целей?

— Неужели это так важно? Арендовал и все. А теперь ходят слухи, что Балди умер. Джек во что бы то ни стало хочет вернуть катер. Он истратил на него практически все сбережения.

— Я спрашиваю еще раз, почему он дал катер Балди?

Голди некоторое время нерешительно смотрела на него, потом нехотя произнесла:

— Балди обещал ему пятьсот долларов. А за такие деньги Джек способен продать даже родную мать. Я говорила, что он свихнулся от жадности, а жадный всегда платит вдвойне, но он не захотел меня выслушать.

Лепски с презрением посмотрел на нее и передвинул сигарету из одного угла рта в другой.

— Зачем Балди был нужен катер? — уже в который раз повторил Лепски.

— Он собирался куда-то поехать.

— Вот это да! А я думал, он арендовал судно для хранения дров! И куда конкретно он собрался?

Голди вновь нерешительно глянула на него.

— Ты, коп! Как ты мне надоел! Одни вопросы и никаких действий. Если ты хочешь знать… Гавана. Он сказал, что вернется через три недели, но прошло уже целых восемь. Мы узнали, что он был в Парадиз-Сити в прошлый вторник, и этот подонок даже не навестил нас. А теперь все говорят, что он умер. — Вновь она замолчала, потом нехотя произнесла: — Джек беспокоится не столько о катере, сколько о Джеки и Гансе.

Лепски пригладил волосы пятерней.

— Джеки и Ганс? Кто они?

— Команда катера, глупец! Неужели ты думаешь, что Бадди в состоянии сам довести катер до Гаваны?

Лепски раздраженно проворчал:

— Так ты говоришь, что команда катера тоже исчезла?

Просунув руку под свитер, она почесала себе грудь.

— Ну надо же быть таким тупицей! А я о чем говорю?

— Два человека без вести пропали восемь недель назад, и об этом никому не сообщили? Я все правильно понял?

Голди пожала плечами.

— Так они же бродяги. Кого беспокоит судьба каких-то бродяг?

Поделиться с друзьями: