Чтение онлайн

ЖАНРЫ

С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:

— Я спрашиваю, потому что хочу попросить вас остаться здесь, Гарри.

Он перевел взгляд на нее.

— Как это, миссис Карлос?

Ее улыбка стала почти дружелюбной.

— Я хотела бы вас нанять на работу. Как насчет того, чтобы стать моим личным водителем?

— Но у вас уже имеется водитель, миссис Карлос.

— Его не будет… Я уволю его. Это будет легкая работа. Вам нужно будет присматривать за двумя автомобилями… возить меня на пляж и забирать обратно, выезжать со мной по вечерам, когда мой муж занят. Будете жить в двухкомнатной квартире и получать сто пятьдесят долларов в неделю. Как вам нравится такая перспектива?

— Мне надо отработать

два месяца здесь, миссис Карлос. Я не хочу подводить Соло.

— А кто говорит, чтобы вы немедленно переходили ко мне? — тихо сказала она. — Я спрашиваю, как вам нравится мое предложение. Я могу уволить Фернандо в любой момент. Так вы согласны?

— Звучит заманчиво, миссис Карлос. Могу я подумать над этим?

И снова он почувствовал, как глаза, скрытые под темными очками, внимательно изучают его.

— Приходите завтра ко мне во второй половине дня. Может быть, это поможет вам решиться, — она улыбнулась. — Мой муж будет в Майами, так что никто нам не помешает. Вы знаете, где мы живем?

— Да, я знаю. Но, извините, я занят завтра. Может быть, в следующее воскресенье?

Он увидел, как мускулы на ее шее напряглись, а губы сжались.

— Я сказала, завтра после полудня, Гарри.

— Но я же сказал, что не могу отлучиться.

Ее пальцы сжались в кулачки.

— Вы что, не понимаете, о чем я вам говорю? — тихо сказала она. — Я хочу, чтобы вы пришли ко мне завтра после полудня. Вам будет хорошо уплачено… триста долларов! И не говорите мне, что другие женщины не платили вам раньше!

Гарри некоторое время смотрел на нее, потом посмотрел на море.

— Кажется, один из мальчишек заплыл слишком далеко. Как бы чего не случилось, — сказал он. — Извините, миссис Карлос.

Он быстрым шагом направился к морю.

Когда Лепски наконец-то появился в кабинете Террела, там царила зловещая тишина.

Террел сидел за столом. Справа сидел сержант Бейглер. Около окна с мрачным выражением на лице устроился Хесс.

Все трое молча наблюдали за Лепски. Тот осторожно прикрыл дверь и, подойдя к столу Террела, остановился. После продолжительной паузы Террел недовольно пробурчал:

— Какого черта ты наломал там столько дров, Том?

— Некоторые разногласия с лейтенантом Ласси, вот и все.

— У меня рапорт о твоих проделках. Даже если половина из того, что в нем содержится, правда, тебе может здорово не поздоровиться.

Лепски уже приготовился к такому развитию событий и разработал план защиты. Хотя он и немного вспотел, но без колебания встретил взгляд Террела.

— Шеф, понимаю, что поступил несколько опрометчиво, забравшись на чужую территорию, но когда Ласси заявил, что мы самое худшее отделение полиции на побережье, я не мог этого просто так оставить. Так что я не стал рассказывать о причинах, которые привели меня туда, а это разозлило его еще больше. Вот почему он написал рапорт.

Увидев, как побагровели лица Террела, Бейглера и Хесса, он с облегчением перевел дух, понимая, что сделал беспроигрышный ход.

— Самые худшие копы на побережье? — рявкнул Бейглер. — Именно так он и сказал?

— В самую точку! — подтвердил Лепски. Его лицо так и светилось благородным негодованием.

— Вот мерзавец! — поддал жару Хесс. — И он называет себя детективом! Ха! Ему бы только в туалете работать!

— Спокойно, — прервал подчиненных Террел. — У каждого свое мнение. Если лейтенант Ласси считает, что мы худшие копы на побережье, это еще не значит, что он прав. — Он с подозрением посмотрел на Лепски. — Но что заставило его так сказать?

Лепски в душе возликовал.

Хорошо все-таки играть на амбициях полицейских. Теперь все зависело от того, как он подаст результаты своего расследования.

— Вы поручили мне разыскать Мэй Лангли. Скорее всего, она могла быть в Веро Бич, где Бадди и провернул свое дельце. Там у меня имелся свой человек. Если бы я решил действовать законным путем, пришлось бы обратиться за помощью к Ласси, а это заняло бы уйму времени, да и все заслуги он приписал бы себе, уж это я знаю доподлинно. Вот почему я воспользовался своим осведомителем. Мне повезло. Мэй действительно находилась в гостинице. Я решил, что не повредит, если я предварительно переговорю с ней. А уж потом доложу вам. Но в момент разговора в комнату ворвался какой-то гангстер и застрелил ее. — На лице Лепски появилось печальное выражение. — Не повезло, но такие вещи случаются.

Террел покосился на Бейглера. Тот криво улыбался.

— Замечательно! — сказал сержант. — Так наш детектив едва не сыграл в ящик!

— Хорошо, Том, — сказал Террел. — Продолжай. Как это случилось?

Лепски облегченно перевел дыхание. Сейчас он был уверен, что рапорт Ласси никак не повлияет на его карьеру. Он подробно рассказал трем мужчинам о ходе своего разговора с Голди Уайт. В ходе рассказа Тома Бейглер делал для себя кое-какие заметки. Когда Лепски закончил, Террел сказал:

— Хорошая работа, Том, хоть и закончилась так плохо. Если ты вновь появишься на территории, которая контролируется полицией Майами, без соответствующего разрешения, то все кончится печально для тебя. Помни об этом. А на этот раз я не дам хода рапорту Ласси.

— Спасибо, шеф, — чувствуя, что атмосфера в кабинете стала почти дружеской, Лепски сказал: — Неужели в нашем управлении нет кофе?

Бейглер оживился.

— Где Чарли? — он поднял трубку телефона внутренней связи. — Чарли! Пошли кого-нибудь из твоих бездельников за кофе. Кто там у тебя есть? — Он некоторое время послушал, затем положил трубку. — Кофе сейчас будет.

Лепски пододвинул стул и уселся.

— Шеф, еще одна вещь, — сказал он. — Мне кажется, я знаю парня, который подверг пыткам Балди.

— Черт возьми! — воскликнул Хесс. — Так почему ты не сказал об этом раньше?

— Спокойнее, Фред, — остановил его Террел. — Пусть Том продолжает. Так ты только подозреваешь?

— Именно. — Лепски глянул на Хесса, который вновь отступил к окну, и продолжал: — Соло Доменико нанял спасателя на пару месяцев. Я случайно встретился с Соло и этим парнем в супермаркете. Никогда не помешает лишний раз поинтересоваться делами Соло. Так вот, я поинтересовался, кто с ним. Это оказался отставной сержант по фамилии Гарри Митчелл. Он только что вернулся из Вьетнама и находится в отпуске, а потом отправится в Нью-Йорк. Пару дней назад я был в аэропорту, пытаясь найти там следы пребывания Балди, и встретился с Митчеллом, который держал в руках белый пластиковый чемодан с красной полосой по периметру.

Патрульный полицейский внес четыре картонные упаковки кофе и поставил на стол Террела.

— Так что насчет чемодана? — нетерпеливо спросил Хесс, покосившись на кофе.

Лепски не торопился продолжать. Теперь он был уверен, что целиком завладел их вниманием.

— Когда я разговаривал с Мэй Лангли, — продолжал он, игнорируя замечание Хесса, — перед тем, как гангстер убил ее, она сказала, что Балди сдал свой чемодан в автоматическую камеру хранения в аэропорту Парадиз-Сити. — Он сделал эффектную паузу и добавил: — Это был белый пластиковый чемодан с красной полосой по периметру!

Поделиться с друзьями: