С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
Он откинулся на спинку стула, отхлебнул кофе, в то время как взгляд его перемещался с Террела на Бейглера и обратно.
— Ты попал в точку, Том… Продолжай, — поторопил его Террел.
Разочарованный, что его слова не произвели должного впечатления, он сказал:
— Я спросил Митчелла, его ли этот чемодан. Он ответил, что да. Он оставил его в аэропорту, но в настоящее время устроился на работу, вот и забрал свои вещи. Я проверил его бумаги, и когда увидел, что это ветеран Вьетнамской войны, сержант-десантник, я позволил ему уйти с чемоданом.
— И даже не заглянул в чемодан? — воскликнул Хесс.
— Но, Фред, ты же знаешь, Том не имел никакого права делать это, — остановил подчиненного
— Да. Я думаю, Том что-то нащупал. Соло встречался с Балди. Балди владел белым пластиковым чемоданом с красной полосой и оставил его в аэропорту. Митчелл, который работает на Соло, забрал его из камеры хранения. Ха!.. Что-то в этом есть!
Лепски наклонился вперед, едва не опрокинувшись вместе со стулом.
— Я знаю это! Послушайте, шеф, я сейчас отправлюсь к Соло и возьму Митчелла в оборот. Думаю, он расколется!
Террел вновь раскурил погасшую трубку, подумал немного и отрицательно покачал головой.
— Нет… Вначале нужно кое-что сделать. — Он повернулся к Хессу: — Пошли телекс в Вашингтон. Нужно побольше узнать о Митчелле.
Хесс ткнул толстым пальцем в направлении Лепски.
— Ты читал его мобилизационное свидетельство… где он проходил службу?
Лепски наморщил лоб. Он недавно держал в руках документы Митчелла и на память пока не жаловался. После минутного размышления, он сказал:
— Гарри Митчелл. Старший сержант. Третий парашютный полк, первая рота.
Хесс с уважением смотрел на него.
— Однажды… лет через десять, Том… из тебя получится неплохой детектив.
Лицо Лепски побагровело, но Террел оборвал Хесса:
— Хватит, Фред! Отправь запрос в Вашингтон.
Когда Хесс вышел, Террел сказал:
— Ты все сделал правильно, Том. Но пока что мы знаем слишком мало. Может быть, что-то проясним, когда попытаемся узнать об этих двух матросах: Гансе Ларсене и Джеки Смите. Если придется проводить расследование не на нашей территории, предупреди меня.
— Да, шеф, — Лепски пошел к дверям, затем остановился. — Вы действительно считаете, что я все делал правильно?
— Ты же слышал, что сказал шеф, — буркнул Бейглер. — Проваливай!
Лепски вышел из кабинета, чуть не сбив с ног Макса Якоби, который торопился к капитану, и сел за свой стол в комнате детективов.
Террел вопросительно глянул на Макса, едва тот показался в дверях.
— Как успехи, Макс?
— Только что позвонил Ретник, шеф. Он патрулирует шоссе номер один. Он сказал, что видел двоих парней, которые ехали в «мустанге», похожем по описанию на «мустанг» Балди. Он сказал, что «мустанг» вез на прицепе дачу на колесах.
Террел и Бейглер обменялись взглядами.
— Дача на колесах?
— Так он сказал.
— Скажи ему, чтобы он быстрее приехал сюда.
— Да, сэр.
Когда Якоби вернулся за свой стол, Террел сказал Бейглеру:
— Что ты думаешь по этому поводу, Джо?
— Дело сдвинулось с мертвой точки. Мы нашли Балди, нашли «мустанг». Теперь нужно найти трейлер. Так вот в чем было перевезено тело Балди в дюны. Я распоряжусь, чтобы начали поиски трейлера.
— Да, распорядись, — Террел бегло просмотрел записки Бейглера. — Чем-то здесь дурно пахнет. По-моему, пришло время подключить к этому делу ЦРУ.
— Так вы думаете, что здесь замешаны люди Кастро?
Террел набил табаком трубку и вновь раскурил ее.
— Не исключено. Итак, что у нас имеется. Мы знаем, что Балди симпатизировал коммунистам и восхищался Кастро. Двадцать четвертого марта он прибывает в Веро Бич и нанимает катер, плюс команду из двух человек у Джека Томаса. Он хотел попасть в Гавану, если верить тому, что сказала Голди Уайт Тому Лепски. Это
выглядит так, словно Балди занимался контрабандой в пользу Кастро. По данным его любовницы, катер был перехвачен неизвестными и пошел ко дну. Спустя два месяца Балди вновь объявился в наших краях и пытался нанять катер у Доменико. Это ему не удалось, тогда он хотел одолжить денег у О’Брайена. Тоже безуспешно. Тогда он вместе с любовницей уезжает в Веро Бич. Оставив ее на попечение До-До Хаммер-стейн, он возвращается сюда, оставляет багаж в камере хранения аэропорта, вновь возвращается в Веро Бич, арендует «мустанг» в гараже Хертца на фамилию Джо Блаш. Затем он внезапно исчезает, и по городу ползут слухи, что кто-то его пристукнул. Двумя днями позже мы находим «мустанг», а с его помощью и могилу Балди. Спасатель, нанятый Соло Доменико, наталкивается на Лепски в аэропорту с чемоданом Балди. — Террел затянулся и нахмурился. — Конечно, мы добились определенного прогресса, но до сих пор не знаем, что за дело провернул Балди и кто убил его. Но, что очевидно, так это то, что Балди работал в пользу Кубы. А это автоматически попадает под сферу интересов ЦРУ. Они раскрутят это дело быстрее и гораздо более эффективно, чем мы.— Вы что-то говорили о паре дней, шеф, — заметил Бейглер. — Следовательно, у нас еще чуть больше дня.
Террел пожал плечами.
— Да… о’кей, Джо. Возвращайся к себе. Мне надо подумать.
Получасом позже детектив третьего класса Ред Ретник, высокий рыжеволосый молодой человек, вошел в комнату детективов.
Увидев его, Бейглер махнул рукой в сторону кабинета Террела, а сам, распорядившись, чтобы Чарли Таннер принес еще кофе, тоже зашел в кабинет шефа.
Ретник сделал обстоятельное заявление, и Бейглер тщательно записал его рапорт.
— В четверг ночью двое мужчин в «мустанге» и с трейлером на прицепе остановились возле круглосуточного кафе Джексона, чтобы выпить кофе, — сказал Ретник. — Водитель грузовика, который находился там в это время и которого я случайно встретил, дал обстоятельное описание этих парней.
— Момент, Ред, — остановил рассказ патрульного Террел. — Джо, позови Лепски.
Бейглер заглянул в комнату детективов и увидел Лепски, печатающего рапорт. Когда Лепски вошел в кабинет Террела, капитан велел Ретнику продолжать.
— Старший из парней, примерно тридцати лет, высокий, блондин, голубые глаза и сломанный нос. Он был одет в брюки и рубашку цвета хаки.
— Это Гарри Митчелл! — не выдержал Лепски. — В этом нет никаких сомнений!
— Продолжайте, Ред, — приказал Террел.
— Другой был значительно моложе: худой, длинные волосы, узкое лицо.
— Кто бы это мог быть? — Террел вопросительно глянул на Лепски.
Лепски покачал головой.
— Нет, — затем он нахмурился, щелкнул пальцами, его глаза оживились. — Минутку! Очень похож на бармена Соло. Он работает у него каждый сезон. Рэнди… как его… Роач? Очень похож. А не наведаться ли мне в ресторан этим вечером, шеф? Соло приглашал мою жену и меня поужинать как-нибудь. Не помешает осмотреться там.
Террел немного подумал, затем кивнул.
— Хорошо, но понимаешь, Том, ты пока что не имеешь права ничего предпринимать. — Он взглянул на Бейглера. — Из Вашингтона пока нет никаких вестей?
Тот отрицательно покачал головой.
— Ответ придет не раньше чем через несколько часов.
— Что ж, нам остается только ждать. А пока сосредоточим все усилия на поисках трейлера.
У Лепски вновь была размолвка с женой, но в этом не было ничего экстраординарного. Они были женаты уже три года и, насколько Лепски мог вспомнить, ссорились по два раза за день. А раз так, прикинул Лепски, они ссорились примерно 2190 раз, и, как с горечью мог констатировать Лепски, он оказался прав только в 180 случаях.