С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
Подойдя к бару, она схватила бутылку джина и, налив почти полный бокал, выпила залпом. Спиртное оказало положительное действие почти моментально. Происшедшее уже не казалось ей таким трагичным. На пороге гостиной показался Гарри, уложивший Лепски в постель. К этому времени Кэрол уже налила себе вторую порцию.
«Вот это мужчина! — с восхищением подумала она. — Как было бы чудесно оказаться с ним в постели! — Такие мысли пришли к ней впервые после трех лет замужества. — Если он сейчас сорвет с меня всю одежду, я буду в экстазе!»
— Вы можете не беспокоиться о нем, миссис Лепски. Он спит.
— Беспокоиться
Тот глянул в ее сверкающие глаза, отметил пустой бокал, бутылку джина и все понял.
— Могу я чем-то вам помочь?
— Гарри… Мне нравится это имя… Выпьете со мной?
— Спасибо, нет. Мне нужно возвращаться. Я очень занят этой ночью.
Она захихикала.
— Это будет очень бурная ночь для нас… тебя и меня. Иди же сюда! — Она откинулась на спинку дивана, ее платье задралось выше колен, ноги раздвинулись…
Гарри выключил освещение в гостиной и, неслышно ступая, вышел из дома и направился к своей машине.
Сейчас это прекрасное животное набросится на нее, будет рвать на ней одежду и сжимать в объятиях…
С сильно бьющимся сердцем и закрытыми глазами Кэрол с нетерпением ждала, когда же это начнется. И лишь услышав звук отъезжающей машины, она поняла, что обманулась в своих ожиданиях.
Из комнаты для гостей слышался храп ее пьяного мужа.
Зарывшись лицом в подушку, Кэрол безутешно зарыдала.
Когда Гарри проснулся, на востоке лишь едва посерело небо. Он посмотрел на часы. Было 5.30 утра. Вскочив с постели, он поставил кофейник, принял душ, насухо вытерся полотенцем, затем побрился. К этому времени кофе был готов. Налив чашку крепкого кофе, он поставил ее на стол и оделся. Проглотив горячий напиток, он вновь глянул на часы. Оставалось еще 15 минут до встречи на пристани. Откинувшись на спинку кресла, он начал перебирать в памяти события прошедшего вечера. Он не мог поверить в то, что Лепски напился. Разумно было предположить, что Лепски что-то попытался разузнать и сунул нос не туда, куда надо, и его просто оглушили. Когда это случилось? Когда Гарри вернулся в ресторан, Соло был слишком занят, и не было никакой возможности с ним переговорить. А когда около часа ночи ресторан закрылся, Соло тут же ушел к себе, так что Гарри так и не смог повидаться с ним.
Гарри мог только перекинуться с Ниной парой слов. Она со страстью смотрела на него.
— Я буду на пристани в шесть утра, — прошептала она, когда Гарри проходил мимо.
Гарри в ответ лишь кивнул.
Когда он был уже возле своего домика, его догнал Рэнди.
— Где ты был? — спросил он. — Что случилось с Лепски?
Гарри зашел в домик и пригласил Рэнди. Он подождал, пока тот закроет дверь, и, задернув занавеску, сказал:
— Ты хочешь знать, что произошло с Лепски? Я точно не уверен, но могу предположить, что Соло оглушил его или усыпил. Потом его облили виски, чтобы все думали, будто инспектор пьян. Я отвез его домой и уложил в постель.
Глаза Рэнди полезли на лоб.
— Ты шутишь! Соло оглушил Лепски?
— Есть у меня такое подозрение, — спокойно сказал Гарри.
— Но зачем?
— Может быть, Лепски увидел что-нибудь… Понятия не имею. —
Он помолчал, затем продолжал: — Кажется, настало время убраться отсюда.Рэнди удивленно воззрился на него.
— Как это? Но ведь недавно ты говорил, что разумнее остаться здесь.
Гарри кивнул.
— Положение изменилось. Когда Лепски оклемается, здесь не протолкнешься от полицейских. Нам придется очень тяжело. Послушай моего совета, Рэнди, и уезжай.
— А сам ты что намереваешься делать?
— Завтра утром еду на остров Шелдон с Ниной.
— С Ниной? — ахнул Рэнди. — У тебя крыша поехала!
— Рэнди, у нас с ней перемирие. А тебе лучше убраться отсюда. Ты хороший парень, мне не хочется, чтобы у тебя были неприятности. Собирайся.
— Исчезнуть? — воскликнул Рэнди. — Но ведь ты сам говорил, что от копов не спрячешься! Ничего не понимаю! Как это?
Гарри поискал в кармане пачку сигарет, не отрывая взгляда от Рэнди.
— Мне нужно поспать. Послушайся моего совета.
— Минутку! — возразил тот. — Чего-то я не понимаю. А Бадди? Ты же раньше говорил, что мы можем найти его деньги!
— Вероятность есть, но не для тебя. Делай то, что я сказал, — терпеливо повторил Гарри.
— И ты действительно едешь с Ниной на остров Шелдон?
— Не ори!
— Предупреждаю, — понизил голос Рэнди, — если Соло увидит тебя в ее обществе, неприятностей не избежать. Он убьет тебя! Не плыви на остров с Ниной!
— Я хочу побывать там.
— Но Соло, Бог мой! Он же убьет тебя! Это не будет честным поединком, уж я знаю Соло.
Гарри вытолкнул Рэнди и запер дверь, еще раз сказав ему, чтобы тот уезжал.
Вспомнив это, он глянул на часы. Пора на пристань.
Став на колени, он приподнял доску и вытащил из тайника пистолет Балди и коробку патронов. Положив все это в пляжную сумку, он сунул туда же пару пачек сигарет и вышел из домика.
Проходя по тропинке, он глянул в сторону домика Рэнди. Ему больше не хотелось связываться с этим парнем. Он его предупредил… Если Рэнди остался, это уже его трудности.
Быстрым шагом Гарри двинулся к пристани, закрытой от ресторана стеной деревьев.
Нина была уже там.
Катер Соло был двадцати четырех футов длиной, со спаренными двигателями. Едва увидев Гарри, Нина махнула рукой и запустила двигатели. Как только Гарри оказался на палубе, катер развернулся и двинулся в открытое море.
Нина была в бикини. Она улыбнулась Гарри, когда он присел рядом.
— Ты пил кофе, Гарри?
— Да.
Она вновь улыбнулась.
— Тебе понравится Шелдон. Ты, я и птицы, — она положила прохладную ладонь на его пальцы. — Я так ждала… так ждала… Мне казалось, что этот день никогда не наступит.
Гарри чувствовал мощь двигателей, в то время как катер мчался в открытое море. Он глянул в направлении каюты.
— Прекрасное судно, — похвалил он.
— Несомненно, — Нина наблюдала за тем, как он поднялся на мостик. — Куда ты?
— Осмотрю катер.
Он прошел по палубе и подошел к каюте, достаточно просторной, чтобы вместить четырех человек. Занавески были опущены, и когда он подергал ручку двери, то понял, что она заперта.
— Каюта заперта.
— Я знаю. Отец хранит там что-то. Она всегда заперта, так что я ею не пользуюсь.