Чтение онлайн

ЖАНРЫ

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
Шрифт:

— Это было здорово, приятель, — сказал он, покачав головой. — Хороший удар!

Он протянул мне руку, и я помог ему подняться. Он потер челюсть и вдруг рассмеялся.

— А я-то думал, что в вестернах ты дурака валял.

Я с облегчением вздохнул:

— Извини, Маццо. Но ты меня напугал. Если бы ты хоть раз достал меня, то я бы уже не работал для мистера Дюранта. Мне пришлось сделать все, что я мог.

Он снял перчатки и, снова потерев челюсть, кивнул бритой головой.

— Ты прав, приятель. Только не говори этому сукиному сыну. Мне это

может повредить. О’кей?

— Конечно. И слушай, перестань называть меня приятелем. Зови меня Джерри.

Он снова посмотрел на меня и кивнул.

— Хорошо. А теперь, Джерри, давай разомнемся.

И хотя я был уверен, что он убийца, и побаивался его, но чувствовал, что он может быть на моей стороне. Мы упражнялись в зале на различных снарядах, пока не вспотели.

Потом, когда приняли душ, он провел меня обратно в комнату.

Теперь я был голоден.

— Говори, что ты хочешь, и я принесу, — сказал Маццо, когда я заявил об этом. — Здесь есть все.

Я попросил цыпленка Мэрилэнд.

Он потрепал меня по плечу:

— Ты любишь это блюдо, Джерри? Я тоже. — Он потер челюсть и улыбнулся еще шире. — Ты выживешь. Это я тебе говорю.

Следующий день был повторением предыдущего.

Когда Маццо вкатил столик с завтраком, я обнаружил там очередной чек на тысячу долларов на мое имя. Это обнадеживало.

Закончив завтракать, я снова сел за работу. Теперь я чувствовал себя более уверенно.

Час спустя я отложил кальку и начал расписываться на обычной бумаге. Я занимался этим около часа, когда вошел Дюрант. Он постоял возле меня, следя за работой.

— Возьмите чистый лист и распишитесь, — сказал он наконец.

Я сделал это. Он взял бумагу и осмотрел подпись.

— Похоже, вы делаете успехи, Стивенс. Продолжайте. Я хочу, чтобы вы так же владели этой росписью, как своей собственной. Я уплатил вашу ренту и комиссионные Прентцу. Я сказал ему, что вы работаете для меня в Европе. Так что у вас уже нет долгов. Вы полностью в моем распоряжении.

Я насторожился. В его глазах было что-то настораживающее.

— Продолжайте работу. Если завтра я буду удовлетворен результатом, то мы уедем отсюда и начнем представление.

— А куда? — спросил я хрипло.

— Потом узнаете. Пока, Стивенс, все нормально. И не задавайте лишних вопросов, — сказал он и вышел.

Только через несколько минут я переборол растущий страх и взялся за работу. По крайней мере, решил я, мне платят.

Пришло время обеда, и Маццо вкатил столик.

— О’кей? — спросил он, ухмыляясь как всегда. — Готовься, Джерри. После обеда тоже есть работа.

Когда через два часа я снова приступил к работе, дверь открылась и вошел Маццо с Чарльзом. Чарльз нес несессер, а Маццо костюм и пару туфель.

— Мистер Стивенс! — воскликнул Чарльз. — Мы должны немного поработать.

Глаза его были полны страха, а на лбу выступили крупные капли пота. Он положил несессер на стол и вытащил из него кусок резины, напоминающий перчатку хирурга, только больше.

— Надень эту одежду, Джерри, — сказал Маццо.

Это

был тот самый костюм, который я надевал вчера.

— И туфли.

— Так, а теперь садитесь, мистер Стивенс, — сказал Чарльз.

Он взял резину и осторожно развернул. Это оказалась лицевая маска. Он наложил ее мне на лицо.

— Это тончайший латекс, мистер Стивенс. Он не будет вам мешать. — В маске были отверстия для глаз. — Так, а теперь брови и усы. — Он еще немного повозился и отступил в сторону. — Все очень просто, мистер Стивенс. У вас будет большой запас бровей и усов. А также три маски на всякий случай. Так что вы сможете сами снимать и надевать их.

Он вытащил из несессера фотографию, внимательно посмотрел на нее, затем на меня.

— Отлично. А теперь подойдите к зеркалу и посмотрите на себя.

Я встал, немного хромая из-за резины на каблуке, подошел к зеркалу. Секунду я смотрел в зеркало, весь похолодев. Это был не я! Человек в зеркале был совершенно незнаком. Я увидел красивое, сильно загорелое лицо с тонким носом, твердым ртом и агрессивной челюстью. Это подчеркивали тонкие брови и усы ниточкой. Я стоял, не двигаясь, и только когда пошевелился, то поверил, что это я, а не кто-то другой.

В комнату вошли миссис Гарриэт и Дюрант.

Я повернулся.

— Пройдитесь, — сказал Дюрант.

Я проковылял по комнате.

— Прекрасно! — воскликнула миссис Гарриэт. — Никто не отличит. Ваши таланты, Чарльз, соответствуют вашей репутации.

Чарльз самодовольно улыбнулся:

— Благодарю вас. Только с маской надо обращаться осторожно. Мистер Стивенс имел дело с гримом, так что с этой стороны проблем не будет. — Он натянуто улыбнулся. — Теперь моя работа закончена, и я хотел бы попасть домой. У меня много дел.

— Конечно, — сказала миссис Гарриэт, махнув рукой Маццо. — Доставьте мистера Чарльза домой.

— Спасибо, спасибо. — Лицо Чарльза выражало облегчение. — Можете положиться на мое молчание. Я так рад, что вы довольны. — Он пошел к двери, но обернулся с застенчивой улыбкой. — Я был рад познакомиться, мистер Стивенс. До свидания.

— До свидания, — ответил я, завидуя, что он выбирается из этой каши. Но откуда я мог знать, что это было его последнее прощание.

Глава 3

Все утро я провел, тренируясь в подписи Джона Меррилла Фергюсона. Теперь я не боялся, что не смогу сделать это, и работа шла хорошо.

И снова на столике с завтраком лежал чек на тысячу долларов.

Приступив к работе после завтрака, я вспомнил, что сегодня меня — увезут отсюда и начнется настоящая работа. Чем раньше это начнется, тем раньше я буду свободен.

После обеда появился Дюрант с каким-то весьма солидно выглядевшим документом, который он положил на стол.

— Возьмите карандаш и подпишите, — коротко сказал он.

Я подписался росписью Фергюсона.

Дюрант изучил подпись и кивнул.

— А теперь чернилами.

Поделиться с друзьями: