С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
А из Парадиз-Сити на это время надо уехать. Да, неотложные дела в Нью-Йорке, все такое… Таким образом, когда все произойдет, он будет в нью-йоркском представительстве своей фирмы. Чистое алиби; хоть и не нужно, но не повредит. Ну, конечно, все бросить и в потрясенных чувствах помчаться домой. Полицейские пентюхи не догадаются, в чем дело. А он, даже убитый горем, сможет идентифицировать труп Шеннон, даже если взрывом ее разнесет на клочки.
Он глянул на часы. Час пополудни. Есть рейс Майами — Нью-Йорк в четыре часа. Джемисон завел двигатель и направился
Во дворе Конкин возился с «роллсом».
— Через час отвезешь меня в аэропорт. Потом отгонишь эту тачку в контору Герца.
В коридоре Джемисона встретил Смит.
— Собери чемодан, смокинг мне не потребуется, — приказал Шерман слуге. — Я еду в Нью-Йорк. Думаю вернуться в пятницу.
— Может, перекусите, сэр?
— Ничего не надо. Я через час уезжаю, надо еще собраться.
Джемисон прошел в кабинет. Вообще-то он уже давно собирался провести совещание с директорами в Нью-Йорке, вот сейчас это и сделает. Прекрасно.
Он принялся просматривать деловые бумаги и нужные складывал в портфель. Мысли его вертелись вокруг Тарнии. Тарния… мать его будущих детей… сына!
Стук в дверь прервал сборы. Вошла Шеннон и прикрыла за собой дверь. Вот уж кого менее всего хотелось ему сейчас видеть. Все же он смог выдавить из себя улыбку;
— Хэлло.
— Ты очень занят? Я хочу поговорить с тобой.
— Боюсь, не получится. Через час я вылетаю в Нью-Йорк, а еще ничего не собрано. Извини, дела.
Шеннон глядела ему прямо в глаза:
— Я не с пустяками к тебе пришла. Я решила, что дальше так продолжаться не может. Нам надо расстаться.
Джемисон посмотрел на нее холодно.
«Ну, расставание нам обеспечено, — подумал он, — да только не так, как ты себе это представляешь. И скоро. В пятницу…»
— Пойми, у меня действительно нет времени, — сказал Джемисон. — Давай отложим разговор до пятницы. Я вернусь из Нью-Йорка и буду свободен. Пообедаем вместе дома и все обсудим.
Она долго и пристально посмотрела ему в глаза. Сердце Джемисона бешено заколотилось, руки вспотели.
— Хорошо, — наконец согласилась Шеннон. — Пятница так пятница, я долго тебя не задержу.
Она повернулась и вышла из комнаты.
Джемисон вытер вспотевшие ладони носовым платком.
В дверь снова постучали, в комнату вошел Смит:
— Машина ждет вас, сэр. Вещи собраны и уложены.
Джемисон с трудом собрался с мыслями, взял портфель и, слегка пошатываясь, двинулся за Смитом. Он не ожидал, что эта встреча с Шеннон, которая, как он знал, была последней, так на него подействует. Шерман даже испугался. Испугался того, что в последний момент передумает и откажется ее убивать.
В коридоре он на миг остановился, встряхнулся, как пес, выходящий из воды, и, ускорив шаг, бодро последовал за Смитом к поджидающему у мраморных ступеней «роллсу».
Лукан обнаружил Клинга на балконе, где тот принимал солнечные ванны. Было шесть часов вечера. Эрни помахал Лукану рукой, тот плюхнулся в шезлонг рядом.
— Ну что, все устроил? — спросил Клинг.
Лукан уже передал Люси Лафгарт полученные от
Клинга десять тысяч, после чего она вручила ему ключи от квартиры на верхнем этаже.— Все в порядке, Эрни, — ответил Лукан, протягивая Клингу ключи. — Я свое дело сделал, квартира в твоем распоряжении на две недели. Когда ты произведешь с хозяйкой окончательный расчет?
— Чего ты забиваешь этим голову? — недовольно протянул Клинг. — Это моя забота, и я все улажу сам.
Эти слова не успокоили Лукана.
— Эрни, не вздумай дурачить Люси. Нарвешься на крупные неприятности. Она влиятельный человек в городе.
— Успокойся, Лаки, она получит свои денежки.
— А я? — Лукан поерзал в шезлонге. — Как там насчет моего лицевого счета?
Клинг стряхнул пепел с сигареты:
— Счет открывают, когда кладут деньги. Их мы пока еще не получили.
— Но ты все сделаешь?
— Ну конечно же! Чего ты волнуешься? Ты уже почти миллионер… наполовину, так что можешь предаваться сладким грезам.
— Почти? — вспылил Лукан. — О чем это ты? Договор вступает в силу сразу же после того, как я подыскиваю надежную квартиру. Я ее нашел. Чего же еще? Где деньги?
— Послушай, Лаки, не горячись. Я еще должен сам все осмотреть. Клиентка будет без сознания. Все должно быть проделано быстро, аккуратно и без свидетелей. Мне необходимо лично познакомиться с обстановкой вокруг нашего гнездышка, проверить входы-выходы и все прочее.
— С этим все в порядке, — сказал Лукан, истекая потом. — Сначала въезжаешь в гараж под домом. Слева от тебя будет лифт. Поднимаешься на последний этаж. И все. Никто ничего не увидит. Ключи уже у тебя.
— Звучит хорошо, но все же я должен лично убедиться. Так что едем, осмотрим.
Спустя час Клинг довольно похлопал Лукана по плечу:
— Отличная работа, Лаки. Я возвращаюсь к себе, а ты будь неподалеку — можешь еще понадобиться.
В мотеле Клинга терпеливо ждал Нго.
— Ну и как, сэр?
— Все путем, малыш. Налей-ка мне чего-нибудь.
Когда слуга принес ему виски, Клинг вопросительно взглянул на него:
— Машины угонять приходилось?
Вьетнамец утвердительно кивнул.
— Без проблем, сэр.
— Отлично. Завтра утром, часиков в шесть, прихватишь какую-нибудь тачку и приедешь сюда на ней. Выбери на стоянке что-нибудь ходкое, в глаза не бросающееся. Дамочку умыкнем вдвоем. Все будет очень просто. В половине восьмого она отправится к мессе. Как только выйдет, мы ее… Ясно?
Нго снова кивнул:
— Да, сэр. Не проблема, сэр.
— Малыш, ты железный? Для тебя вообще проблем не существует? Все всегда очень просто?
Нго несколько смутился:
— Я что-то не то сказал, сэр?
— Да нет, все в порядке. Неси пожевать. По запаху из кухни чую, что ты сготовил что-то божественное.
Минут через пять Нго выставил на стол полное блюдо креветок в золотистом соусе с рисом и красным перцем, переложенным мелко нарезанными дольками бананов.
— Малыш, ты кулинарный гений! — восхитился Клинг, поглощая сказочное блюдо.