Чтение онлайн

ЖАНРЫ

С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:

Бэррил внимательно рассматривала приближающегося высокого худощавого человека с жестким лицом. Подумала — и тоже вылезла из машины. Клинг уже был рядом.

— Лаки! — заорал он. — Здорово, сукин ты сын! Снял телку? А я вот в пролете. Что за дыра? Даже переспать не с кем!

— Заткнись! — злобно зашипел Лукан. — Ты пьян!

— Ну да, — с достоинством ответил Клинг и икнул. — Имею право!

Он присмотрелся к стоящей в тени Бэррил:

— Не, ну класс телка! Где подцепил? Может, там еще есть?

— Вали отсюда, слышишь! Канай! На тебя пялятся, Эрни!

— Не, ну ты в самом

деле везунчик, Лаки. — Он повернулся к Бэррил. — Эй, киска, задумаешь сменить кота, я готов!..

Из темноты вынырнул Нго и, схватив Клинта за локоть, осторожно, но настойчиво потянул в сторону.

— Ну-ну, — засмеялась Бэррил, — веселое местечко этот «Звездный». Так кто это такой?

— Я же сказал — какой-то пьяница, живущий рядом с нами, — ответил Лукан, потея. — Тут вообще полным-полно алкоголиков…

— А почему он назвал вас по имени? Кажется, Лаки?

— Почем я знаю? Так, пьяный бред… не обращайте внимания.

— А тот, который к нему подошел… вроде вьетнамец. Вы его тоже не знаете?

— Не знаю. — Лукан заметно нервничал. — Может, слуга?

Она потрепала Лаки по руке:

— Спасибо за вечер, до завтра, — и, быстро чмокнув спутника в щеку и махнув на прощание рукой, взбежала по ступеням к двери отеля.

Через пять минут Бэррил вышла на связь с Говардом Джексоном.

Было уже за полночь. Лепски и Террел сидели за столом, слушая отчет Джексона.

— Мы, похоже, напали на след, — заявил Джексон. — Девочка хорошо поработала. Многое успела за один вечер. Когда они вернулись в мотель, то столкнулись с каким-то пьяным, называвшим Лукана Лаки. Полностью подходит под описание, данное Драйсделом: высокий, худой, с жестким выражением лица. Потом его оттащил в сторону молодой вьетнамец — худой, невысокий. Пацан, наблюдавший похищение, описывал именно такую пару — оба худые, один высокий, другой малорослый. Наш агент продолжит наблюдения. Завтра у нас будут их имена. Возможно, они есть в картотеке. Агент постарается проникнуть в их номер и снять отпечатки пальцев. Это она хорошо умеет делать — мастак!

Террел отрицательно покачал головой:

— Нет, пожалуй, подождем, пока Джемисон не уплатит выкуп и пока миссис Джемисон не вернется домой. Прикажите агенту пока воздержаться от активных действий — это опасно. Если ее засекут — все пропало. Шеннон убьют, а Джемисон нам такую жизнь устроит!..

Джексон криво улыбнулся, пожал плечами:

— Воля ваша, шеф. И шея в петле ваша, не моя. Но мы сразу вступим в игру, как только будет сигнал от Джемисона.

Террел утвердительно кивнул:

— Конечно, конечно. Но не раньше возвращения миссис Джемисон.

Бэррил забралась под одеяло и готова была уже погрузиться в сон, когда ожил радиопередатчик, стоявший на тумбочке в изголовье.

— Бэррил?

— Слушаю вас.

— С отпечатками пальцев пока подождем. Полиция так боится Джемисона, что у всех полные штаны. Продолжай играть с Луканом и пока что ограничься наблюдениями за теми двумя. Жди моей команды. Понятно?

— Еще бы не понять — вот уж порадовали! — завелась Бэррил. — Послушайте теперь меня: я успела выдать Лукану все авансы, и он пребывает в полной уверенности, что завтра мы будем спать вместе. В этом деле он мужчина

решительный и тянуть кота за хвост не будет. Мне все это не улыбается, так что высылайте помощь, Говард. Срочно подберите мне ревнивого супруга, и чтоб он завтра прибыл в мотель. Если муж не приедет, я пакую чемодан и ухожу.

Джексон вздохнул:

— Ладно, я завтра сам приеду. Как муж. Может, так оно и лучше: лично присмотрюсь к этим двум типам.

— Вот и я так думаю. И еще, Говард, в моем номере, конечно, две кровати, но мне бы не хотелось, чтобы вы селились здесь. Знаю я вас, мужчин…

— Бэррил, девочка моя, ты меня обижаешь! Более того — я оскорблен до глубины души! За кого ты меня держишь? Я солидный женатый человек, разве я могу себе позволить?..

— Ну да, да! Встречала я таких почтенных и женатых, и немало встречала. Все они солидные и почтенные, пока жены рядом, но стоит только покинуть родное гнездышко… Сами знаете…

И девушка выключила рацию.

Лепски вернулся домой ночью в четверть второго. Кэррол, как обычно, закатила скандал. Когда он вошел, она сидела перед телевизором и смотрела скверную мыльную оперу. Кэррол даже не глянула на суженого и рванула с места в карьер:

— И не пытайся оправдываться, Лепски! — заорала она. — Я сыта всем этим по горло. В том числе твоими объяснениями. Только такая дура, как я, может сидеть и ждать тебя до поздней ночи! У другой давно бы уже терпение лопнуло!

Все это она выкрикивала, не отрываясь от экрана.

Лепски твердым шагом промаршировал к телевизору и вырубил его как раз в тот миг, когда косоглазая героиня готова была отдаться герою прямо на глазах миллионов полуночников, которым для полного счастья на сон грядущий только этого и не доставало.

С жутким воплем Кэррол метнулась к телевизору, чтобы восстановить статус-кво, но Лепски перехватил ее на полпути.

— Прекрати истерику, замолчи! — рявкнул Лепски профессиональным полицейским голосом. — Можешь три секунды послушать? Так вот: у нас сенсация, похищение века! Слышишь?! Украли жену Шермана Джемисона. Поняла, что это значит?

Ярость Кэррол бесследно испарилась, широко раскрытыми глазами она уже глядела мужу в рот.

— Миссис Джемисон… умыкнули?..

— Именно так. Конец света! Шеф боится, как бы Джемисон не поднял тарарам, поэтому не дает делу ход, пока тот не уплатит выкуп похитителям. Но ФБР уже подключилось. Я с ними сотрудничаю. Так что дай мне ради Бога возможность хорошенько выспаться, ибо завтра предстоит сущий ад!

— О, Том, извини. Я такого и вообразить не могла. — Кэррол обняла мужа. — Да, конечно, идем спать.

Лепски проснулся в половине восьмого и вдруг его мозг молнией пронзило воспоминание-видение: Лукан выходит из борделя Люси Лафгарт. Он, Лепски, тогда еще удивился: мол, что этому альфонсу тут понадобилось. А не может ли такого быть, что похитители поручили Лукану подыскать спокойное местечко, где можно было бы укрыть миссис Джемисон? А? Конечно, это только домысел, интуиция… Но чем была бы работа полицейского без интуиции? А более подходящего места, чем бордель, не найти во всем городе…

Лепски выскочил из постели и помчался в ванную, где принял душ и на скорую руку побрился.

Поделиться с друзьями: