Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Салем кот Поттера
Шрифт:

«Может, мы могли бы встретиться? — написал Салем в конце, — Я думаю, мой друг будет рад познакомиться с кем-то, кто понимает его».

На этот раз пауза была долгой. Салем уже начал думать, что перегнул палку, когда пришёл ответ:

«Хорошо. Я согласна. Но только если вы гарантируете, что это безопасно».

Салем едва сдержал торжествующее мурлыканье. Он сделал это. Он нашёл волшебника. Или, точнее, волшебницу.

«Конечно, — написал он, — Встретимся в кафе Люми в районе Камдем. Известное и безопасное место. Завтра, в полдень устроит?»

«Хорошо, — ответил „Книжный

Червь“, — Я буду там».

Салем откинулся на спинку стула, удовлетворённо потягиваясь. Он знал, что завтрашний день изменит жизнь Гарри. И он, Салем Сэберхэген, будет тем, кто сделал это возможным.

— Ну что ж, Гарри, — пробормотал он, глядя на спящего мальчика, — Завтра ты узнаешь больше о мире магии и волшебства. А пока… пока я заслужил немного отдыха.

С этими словами Салем устроился на подоконнике, наблюдая за закатом. Завтра начнётся новая глава в их жизни. И он был готов к этому.

* * *

Вечерний туман окутал Лондон, словно мягкое одеяло, скрывая улицы под пеленой таинственности. В одном из уютных домов на окраине города, где пахло старыми книгами и свежезаваренным чаем, кот Салем Сэберхэген лежал на подоконнике, устремив свой пронзительный взгляд на пузатый экран компьютера. Его пушистый хвост нетерпеливо подрагивал, а лапы с невероятной ловкостью стучали по клавиатуре. Да, Салем был не обычным котом. Он был котом, который знал, как пользоваться интернетом. И не просто пользоваться, а манипулировать им с мастерством, достойным самого хитроумного афериста.

— Ну что, Гермиона Грейнджер, — прошептал он себе под нос, — ты думаешь, что можешь скрыться от меня? Ха! Ты даже не представляешь, с кем связалась. Для меня вычислить тебя по ай-пи не проблема. Единственная дочь лондонских дантистов. Отличница, но ни разу не спортсменка.

На экране мелькали сообщения. Салем уже несколько дней вёл переписку с Гермионой, которая скрывалась под ником «Книжный червь». Он знал, что она умна, но даже она не могла устоять перед его изощрённой лестью и тонкими намёками на тайные знания. В конце концов, она согласилась на встречу. Салем усмехнулся, обнажив острые клыки. Его план сработал.

— Салем! — раздался голос с кровати, — Ты опять что-то замышляешь?

Гарри Поттер, его хозяин, проснулся и приподнялся, опираясь на локти. Его взгляд упал на монитор, а затем на Салема, который с невинным видом прикрыл лапой экран.

— Я? Замышляю? — Салем поднял брови, изображая крайнюю степень невинности, — Просто изучаю новые рецепты кошачьего корма. Ты же знаешь, как я забочусь о своем здоровье.

Гарри вздохнул. Он знал, что Салем — не просто кот. Он был существом, которое умело находить неприятности с такой же лёгкостью, с какой Гарри находил горячие вытолочки от Дадли. Но что-то в его тоне насторожило паренька.

— Салем, если ты снова ввязался в какую-то авантюру, я тебя лишу тунца на неделю! — предупредил Гарри, скрестив руки на груди.

— Авантюру? — Салем притворно обиделся, — Я? Нет, конечно! Я просто… помогаю тебе. Да, помогаю. Ты ведь хотел встретиться с волшебником для решения своей «маленькой» проблемы, верно?

Гарри замер. Его глаза

расширились.

— Ты что, связался с волшебником? — спросил он, не веря своим ушам.

— Ну, не то чтобы связался… — Салем потянулся, как будто это было самое обычное дело, — Просто организовал небольшую встречу. Завтра, в кафе на Камдем в Лондоне. Она будет ждать тебя.

— Она?! — Гарри уставился на кота, пытаясь понять, шутит ли он. Но Салем выглядел совершенно серьёзно. Ну, насколько серьёзно может выглядеть кот, который только что организовал свидание для своего хозяина, — Салем, я… — мальчик не знал, что сказать, — Я горжусь тобой. Ты смог это сделать.

Салем усмехнулся, его зелёные глаза сверкнули.

— Кто бы знал, что мною будут гордиться за умение заманивать на встречу маленьких девочек, — проворчал он, но в его голосе слышалась явная гордость.

Гарри рассмеялся, почесав кота за ухом.

— Ты неисправим, Салем. Но спасибо. Думаю, мне действительно стоит поговорить с этой волшебницей.

Салем мурлыкнул, довольный собой. Он знал, что его хозяин иногда слишком застенчив, чтобы сделать первый шаг. Но с его помощью Гарри наконец-то сможет встретиться с той, кто, возможно, сумеет ему помочь.

* * *

Рынок Камдем в центре Лондона как всегда гудел от наплыва людей. В одну из довольно приличных местных кафешек зашёл сосредоточенный мальчик, который держал на руках чёрного кота.

Кот спрыгнул с его рук и устремился к дальнему столику в углу, за которым сидела напряжённая девочка лет одиннадцати-двенадцати с густыми каштановыми волосами и крупными выпирающими зубами. Несмотря на летнюю жару, на ней были синие джинсы. И лишь коричневая блузка намекала на то, что ей всё же было жарко. В противном случае наверняка она была бы прикрыта джинсовой курткой, которую девочка повесила на спинку дивана рядом с собой.

Запрыгнув на сиденье рядом с ошарашенной от неожиданности такого действия девочки, Салем обратился к ней:

— Книжный червь? Я просто говорящий кот.

— Ты просто говорящий кот? — изумлённо округлила она глаза.

— Я просто говорящий кот, — с важным видом кивнул Салем.

— Ты не просто кот, — сильно выручила она глаза, — Ты действительно говорящий кот!

— Я так и написал в интернете, — пока Салем говорил, к столику подоспел его хозяин, — Позволь представить моего друга, о котором я тебе писал — Гарри Поттер.

— Ты Гарри Поттер?! — девочка на этот раз удивилась гораздо больше, чем говорящему коту, — ТЫ ГАРРИ ПОТТЕР?!!!

— Да, я Гарри Поттер. Ты это, — Гарри приложил указательный палец правой руки к губам, — Не кричи. Мы пришли тихо пообщаться о магии, а не привлекать к себе внимание всей общественности.

— А меня в реальности зовут Салем Сэберхэген, — представился кот.

— Гермиона Грейнджер, — вспомнила о приличиях девочка. И тут же начала переводить взгляд с кота на мальчика, — Я даже не знаю, чему больше удивляться: говорящему коту или знакомству с Гарри Поттером?!

— Предлагаю удивиться вкусу местных блюд, — тихо прокомментировал Салем. Он замолк, завидев приближение официанта.

Поделиться с друзьями: