Салем кот Поттера
Шрифт:
Халдеем был молодой худой парень со светлой шевелюрой. Он недовольно зыркнул на кота, после чего с нажимом обратился к девочке:
— Мисс, в наше заведение нельзя с домашними животными. Вы не можете сидеть тут со своим котом.
— Это не мой кот, — ответила Гермиона.
— Чаевых не получишь! — заявил Салем.
Это вызвало разную реакцию у троицы людей, которые его слышали. Гарри закатил глаза, прикрыл их правой ладошкой и устало вздохнул.
— Опять начинается… — простонал он.
Гермиона с ужасом посмотрела на Салема, затем перевела испуганный взгляд на официанта.
Последний обалдел больше всех.
— Говорящий кот!
— Тебе никто не поверит, — издевательски отозвался Салем, — Если ты кому-то об этом расскажешь — тебя могут заботливо сопроводить в психушку.
— Говорящий кот! — продолжал пялиться официант на кота.
— А ты тупенький, да?! — злой сарказм не замедлил себя проявить в речи Сэберхэгена, — Не можешь живого кота отличить от актёрского реквизита? Эти дети — актёры, которые во время перерыва между съёмками забежали в кафе. А это роботизированный кот со съёмочной площадки, который раскрывает рот и может двигаться. А говорю через него я, оператор робота. И да, я тебя вижу через встроенные в глаза видеокамеры.
— Робот?! — перекосило лицо официанта в смеси радости и понимания с негодованием как у человека, над которым пошутили, но в итоге он понял, что это был пранк. Он начал осматриваться по сторонам в поисках скрытой видеокамеры, но таковую не обнаружил, — Ничего себе технологии!
Он тут же потянул руку к коту, чтобы пощупать его.
— Руки! — резкой фразой остановил его Салем, после чего продолжил, — Эта штука стоит миллион баксов. У тебя есть такие деньги расплатиться за неё в случае поломки? По твоей кривой роже вижу, что нет. Поэтому взял в руки свою худую задницу, и мигом принёс мороженое, газировку и тунца!
— Простите, сэр. Я мигом, — ошарашенный официант удалился.
— Опять отбрехался, — с облегчением выдохнул Поттер, — Салем, когда-нибудь ты нарвёшься как с тем бомжом.
— Это было потрясающе! — выпалила восторженная Гермиона, — Я уж думала, что нас раскроют. Просто говорящий кот, ты очень умный для кота. А что было с бомжом?
— Он чуть меня не сожрал, — вздрогнул всем телом Салем, — Но Гарри меня вовремя спас. Я сильный, но маленький.
— Ох, это ужасно, — Гермиона искренне почувствовала Салему, — Вот бы мне такого кота. Я бы с ним разговаривала и гладила его.
— Я могу приходить к тебе в гости, — Салем тут же почувствовал, что может заполучить себе в подчинение второго лошка-волшебника, что увеличит его шансы на возвращение человеческого облика.
— Вау! — обрадовалась Гермиона, — Правда ты можешь это делать?
— Конечно, — с важным видом кивнул Салем, — А лучше я научу тебя телепортации, чтобы ты приходила за мной, когда захочешь.
— Телепортация?! — восторг в глазах Гермионы зашкаливал, — А так можно?
— Я в последнее время только так перемещаюсь, — подал голос Поттер, — Дома оставляю двойника, чтобы тётя Петунья не ругалась, а потом с Салемом в обнимку телепортируюсь. Удобно из Литтл Уингинга добираться до Лондона. А недавно мы несколько дней провели на необитаемом острове.
— Серьёзно?!! — Грейнджер начала слегка подпрыгивать на месте, — Я тоже так хочу! Научите!
— Но не тут же, — Салем выразительно поднял надбровья.
— Ах да, простите, — Грейнджер постаралась взять себя в руки и начать трезво мыслить. Это у неё отчасти вышло, поскольку она сказала, — Простите, но мне кажется, что
вы о магии знаете больше моего. Зачем же тогда вы меня позвали?— Ты уже получила письмо из Хогвартса? — Салем опередил глупую фразу от Гарри. А в том, что она была бы таковой, он не сомневался.
— Да, — кивнула девочка, — Ко мне приходила заместитель директора Макгонагалл. Она водила меня в Косой переулок за покупками к школе. Я почти прочитала все учебники за первый курс.
— Похвальное рвение, — от нехитрых слов Салема девочка заулыбалась, — А Гарри ещё не пришло приглашение. И мы не знаем, где искать этот самый Косой переулок. А насчёт твоего другого вопроса… Это сложно объяснить. Скажи, Гермиона, как ты узнала о Гарри Поттере?
— О нём написано в нескольких книгах, которые я успела прочитать, — поведала она.
— А там написано о злом волшебнике, который пытался убить Гарри?
— Да, — кивнула девочка, — Тёмный Лорд. Гарри убил его, отбив смертельное заклинание погремушкой.
В следующее мгновение Гермиона могла наблюдать за котом, который громко ржал и валялся на диванчик рядом с ней. И за перекошенным в сильнейшем недоумении лицом Гарри Поттера.
Посетители заведения начали обращать внимание на их столик. А официанты и до этого не спускали с них глаз, гадая, что это за актёры и в каком фильме будет показан говорящий кот. А главное — нахрена дети потащили с собой в кафе реквизит стоимостью в миллион долларов?! При этом ни у кого не возникало вопросов по поводу говорящего кота.
— Ну и фантазия у людей, — отсмеявшись, пришёл в норму Салем.
— Погремушкой? — нахмурился Поттер, — Дамблдор сказал, что я смертельные чары лбом отбил. Потому что до этого моя мама сотворила надо мной защитный ритуал тёмной магии и принесла себя в жертву для его активации.
— Ты знаком с директором Дамблдором? — оживилась Гермиона, — Расскажи, какой он?
— Какой? — нахмурился Поттер, — Редкостный мудак!
— Гарри! — возмущённо уставилась на него Грейнджер, — Нельзя так говорить о взрослых, тем более о великом волшебнике.
— Этот великий волшебник признался в том, что собирается меня прикончить, — хмуро исподлобья посмотрел Поттер на собеседницу, — Потому что заклинание Воландеморта меня хоть и не убило, но раскололо ему душу. Кусок его души застрял в моём шраме. И пока я жив — ублюдочный Воландеморт не сдохнет. Поэтому Дамблдор решил помочь мне подохнуть!
— А-а-а? Э-э-э?! — Гермиона не могла поверить своим ушам, — Ты же сейчас не шутишь?
— Гарри говорит чистую правду, — подтвердил его слова Салем, — Именно поэтому мы искали другого волшебника. Нам нужно вытащить у него изо лба кусок души Воландеморта. Самому на себе такое заклинание использовать нельзя. В связи с некоторыми обстоятельствами я сам магией пользоваться не могу. Было бы очень любезно с твоей стороны, если бы ты нам помогла.
— Но я ещё ничего не умею, кроме Люмоса — чар света, — растерялась Гермиона, — Ещё я пытаюсь отработать заклинание восстановления, но пока безуспешно. Почему бы вам не обратиться к взрослым опытным волшебникам?
— Гермиона, — одарил её многозначительным взглядом Салем, — если бы взрослые маги хотели избавить Гарри от этого соседства — они бы это сделали. Хотя Дамблдор придумал один способ… Нет Гарри — нет проблемы. Ты предлагаешь кардинально решить проблему? Тебе не жалко жертвовать новым знакомым?