Салем кот Поттера
Шрифт:
— Помогите, спасите, хулиганы зрения лишают! — заголосил Салем.
В следующее мгновение Оливер извернулся, скинул с себя куртку и замотал в неё кота. Он так плотно его спеленал, что тот больше не мог кричать. После этого бродяга побежал прочь из переулка.
Гарри Поттер осознал, что сейчас совсем не тот момент, когда он может отлежаться. Это после драки с пацанами он мог немного поваляться перед тем, как пойти домой. А сейчас какой-то негодяй похитил его кота, которого следовало немедленно спасать.
— Стой, — прохрипел он с трудом поднимаясь на ноги.
В живот ему
— Ой… Салему это не понравится… — он запихнул обломки палочки в глубокий карман джинсов и мотнул головой из стороны в сторону, отгоняя лишние мысли, — Не о том я думаю. Салема похитили. Его нужно срочно спасать.
К тому моменту, когда мальчик доковылял до выхода из переулка, бродяга успел убежать от него метров на двести. По улице ходили редкие прохожие. Они отступали в сторону с пути беглеца и даже не думали его задерживать.
Гарри хотел закричать, попросить о помощи, но у него неожиданно сел голос. Из-за этого он сумел лишь тихо прохрипеть:
— Остановите его! Он украл моего кота.
Его обращения никто не услышал. И тогда он решил действовать самостоятельно. Ему было страшно противостоять взрослому мужчине, но ради Салема он готов был пойти на многое.
Сэберхэгена больно сжимало и трясло. Он оказался в смертельно опасной ловушке. Он услышал бормотание бродяги:
— Сегодня меня ждёт сытный ужин… М-м-м… Кошатина!
«Ну, всё, Салем, ты попал, — подумал кот, — Тебе определено нужен план, к примеру, паниковать. А-а-а-а-а!!! Паника, паника, паника, паника, паника!»
Салем изо всех сил начал вырываться, царапаться и рвать зубами мерзкую и провонявшую помойкой и давно немытым телом куртку. В какой-то момент ему удалось добраться до пальца похитителя, в который он со всем старанием впился зубами.
— А-а-а! — завопил Оливер.
В следующий миг он резко остановился и со злостью со всей силы шваркнул свёртком с котом о кирпичную стену ближайшего дома. При этом куртку с животным он из рук не выпустил.
Удар был очень сильным. Салем на мгновение потерял сознание, а после его возвращения он некоторое время пребывал в нокдауне.
— СА-А-А-ЛЕМ!!! — с громким отчаянным криком перед бродягой из телепортации возник помятый, напуганный и вместе с этим разъярённый до безумия Гарри Поттер, — ОТДАЙ САЛЕМА, УРОД!
— С дороги, мелкое исчадие Ада! — в ответ Оливер попытался ногой пнуть мальчика.
В Лондоне жили очень участливые люди. Они, конечно же, были готовы поспешить на помощь попавшему в беду незнакомому ребёнку… на словах! Но по опросу и член на десять сантиметров длиннее, чем по статистике, собранной с использованием измерительных приборов. На деле всё оказалось куда интересней.
На улице в этот момент поблизости от мальчика с бездомным находились трое прохожих. Дородная тётка тут же с воплями побежала прочь. Сухая старушка поспешно поковыляла через дорогу на противоположную сторону. Лысый пузатый мужчина как истинный герой ускорил шаг и молча начал нагонять сбежавшую толстуху.
Автомобилисты тоже не спешили притормаживать. Наоборот, видя разборки между
бомжом и маленьким мальчиком, они предпочитали вдавить педаль газа и поспешно миновать это место.Поттер уклонился от удара ноги мужика, после чего вскинул в его сторону ладонь:
— Моменто мемориа!
В следующее мгновение бродяга застыл восковой статуей со стеклянными глазами.
Гарри рванул к нему и поспешил высвободить из плена Салема.
Тот выбрался из куртки, спрыгнул на асфальт и тут же начал блевать.
— Скотина! — с ненавистью смотрел Поттер на Оливера, — Да как ты посмел отнять у меня единственного друга?! Сегодня же ты, вонючий урод, устроишься на самую тяжёлую работу… Эм… Сантехником! Ты будешь работать в две… Нет. В три смены! Ещё будешь брать подработки и нырять в самые говнистые места. Больше никакой выпивки. Никакой! Ни капли алкоголя! Никаких сигарет и дури. Ты будешь есть овсянку и работать, работать, работать!
— Буэ-э-э… Овсянка! — вывалил Салем порцию блевоты, — Какой ты жестокий, Гарри. Лучше бы ты сразу его убил. А представь, что он при таком графике работы заработает целое состояние и станет богатым. Купит себе квартиру, машину, гараж, лодку и будет ездить на рыбалку… Буэ-э-э… Работа!
— Ещё три подработки! — злобно уставился Гарри на бродягу, — Ты будешь пахать как проклятый, понял? А ну свалил отсюда, козёл!
Оливер начал медленно переставлять ноги. Подранная котом куртка волочилась следом за ним по асфальту.
— Я должен пахать как проклятый, — пробормотал он, — Устроиться на три работы и три подработки… Не пить, не курить… Купить квартиру, гараж, Ниву и лодку… Работа, работа, работа…
— Буэ-э-э… — продолжил Салем опустошать желудок, — Опять работа!
— Салем, ты как? — бросился к нему обеспокоенный Поттер.
— Меня только что чуть не съел бомж и я наглотался его помоечных миазмов… — поднял он глаза на собеседника, после чего саркастично продолжил, — Лучший день в моей жизни, мяу!
— Салем, тут это… — Гарри потупил взгляд и медленно достал из кармана обломки волшебной палочки, которые продемонстрировал коту.
Глядя на то, что осталось от волшебного инструмента, Салем тяжело вздохнул и с ещё более жёстким сарказмом продолжил:
— Я говорил, что это лучший день? Был неправ. Это просто праздник какой-то, мяу! Прощай человеческое тело. Прощайте инвестиции. Я вас так любил…
В следующее мгновение неподалеку от них последовательно раздалось два хлопка и из ниоткуда появилась парочка в красных мантиях с волшебными палочками в руках. Это были мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами и молодая девушка с розовой шевелюрой.
Заметив в руках Поттера обломки волшебной палочки, девушка обратилась к нему:
— Это ты колдовал? Ты знаешь о запрете колдовства на каникулах? Тебя за это исключат из Хогвартса, мальчик.
— Чего? — растерянно уставился на неё Поттер, — Откуда меня исключат?
— Ты что, не знаешь о Хогвартсе? — удивилась розоволосая.
— Салем, — мальчик посмотрел на своего кота, — ты что-нибудь знаешь об этом?
— Мяу… — ответил он ему вполне натуральный мяуканьем и наигранным недоуменным взглядом.