Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Салтыков. Семи царей слуга
Шрифт:

— Подай бумагу! — приказал он.

— Какую бумагу? — сделал последнюю безнадежную попытку Забадка, чтобы доказать свое неведение.

— Ну! — топнул ногой граф.

— Ах! Эта? — чуть не плача, он ухватил и вынул из портянки конверт и протянул его дрожащей рукой генералу.

Конверт был не подписан, но запечатан печатью Тотлебена.

Чернышев разорвал пакет, вынул бумаги. Воскликнул в удивлении:

— Ты глянь?! — Оглянулся на Суворова: — Подполковник, взгляни-ка.

Суворов подошел, взял одну из бумаг, взглянул,

шумно втянул через ноздри воздух:

— Сие есть перевод на немецкий секретного ордера нашего главнокомандующего о марше армии от Познани в Силезию.

— Ах ты сукин сын! — воскликнул Чернышев.

Забадка принял это на свой счет, заныл жалобно:

— Ясновельможный пан, я есть простой человек, бедный… я не знал, что там… у меня дети голодные…

— Замолчи, дурак, не тебя касаемо. Лучше скажи, кому нес это? Куда?

— В Кюстрин к принцу Генриху.

— Сколько раз приходил к нам?

— Только раз, только раз, пан генерал.

— Три раза, — подал от двери голос Аш, и Забадко вздрогнул, словно его кнутом ударили, залепетал испуганно:

— Да, да, кажется, три… совсем запамятовал.

— Василий, уведи его! — приказал Чернышев адъютанту.

Когда Забадку увели, граф, взглянув поочередно на Суворова и Аша, сказал:

— Ну что, братцы, никак, изменой пахнет.

— Да вроде бы, — согласился Суворов.

— Я к главнокомандующему. Вы далеко не отлучайтесь; можете понадобиться.

Бутурлин с похмелья был не в своей тарелке и долго не мог вникнуть, что толочет ему граф Чернышев.

— Какая измена, Захар? С чего ты взял?

Но, ознакомившись с содержимым пакета, наконец-то ожил, вник и Выругался:

— Вот же сука! Надо брать за караул.

— Давай, Александр Борисович, вызовем его сюда. Здесь и арестуешь, — посоветовал Чернышев. — Заодно и спросим за переписку с неприятелем.

— Пожалуй, ты прав, Захар Григорьевич. Эй, кто там!

Появился адъютант, полковник Яковлев.

— Пошли кого к Тотлебену. Срочно нужен.

— Я сейчас, — сказал Чернышев и вышел за адъютантом.

Во дворе на лавочке под деревом сидели Аш и Суворов.

— Вот что, подполковнички, Бутурлин вызвал Тотлебена, Он прибудет сюда, а вы, Аш, вместе с Суворовым гоните в вашу канцелярию, арестуйте его бумаги — и сюда их.

— Все? — удивился Аш.

— Все не все, но то, что касаемо его переписке с противником, обязательно. Остальное опечатайте.

Когда Тотлебен вошел к главнокомандующему, там за столом сидели Бутурлин с Чернышевым. Тотлебен отсалютовал им.

— Прибыл по вашему вызову, ваше сиятельство.

— Яковлев, — обратился Бутурлин к адъютанту, — выдь, и ко мне никого. Пока не позову.

Когда адъютант вышел, Бутурлин взглянул холодно на Тотлебена и сказал сухо:

— Вашу шпагу, генерал.

Тотлебен побледнел, мельком взглянул на Чернышева и, несколько помедлив, вынул шпагу и по кивку фельдмаршала положил ее на стол. Бутурлин взял ее со стола

и сунул за спинку стула, прислонив к стене.

— Объясните, что это значит? — наконец спросил севшим голосом Тотлебен.

— Лучше вы, генерал, объясните, что это значит? — спросил Бутурлин, кивнув на конверт и бумаги, лежавшие на столе.

И только тут, всмотревшись, Тотлебен узнал свой конверт.

— Это моя почта.

— К кому?

— Вы, видимо, уже знаете, — пожал плечами Тотлебен. — Зачем спрашиваете?

— Мы знаем, но желаем услышать от вас.

— Позвольте сесть, ваше сиятельство, — попросил Тотлебен, видимо стараясь выиграть время для ответа.

— Да, да, садитесь. Разговор у нас долгий предстоит.

Тотлебен опустился на лавку и долго молчал, собираясь с мыслями. Бутурлин напомнил:

— Мы вас слушаем, генерал-майор Тотлебен.

— Видите ли, господа, у меня в Саксонии жена и сын. Сын был взят в армию короля, а он еще совсем ребенок. Ему двенадцать лет. Какой он солдат? И я просил принца Генриха, чтобы он отпросил его от службы и, если можно, прислал ко мне.

— А для чего же вы отправили им мой секретный ордер?

— От меня потребовали это в обмен на сына. И потом, я полагал, что ордер сей давно не представляет никакого секрета для противника.

— А что вы изволили сообщать в других письмах?

— В каких других?

— Ну как? Забадко признался, что сделал уже три ходки между вами и королем. О чем шла ваша переписка? Советую вам, граф, говорить начистоту, поскольку сейчас должны принести ваши бумаги, и все откроется. И будет неловко, если вы сейчас соврете.

— Ну, я писал королю о своих землях в Саксонии, о сыне. Просил его посодействовать моему разводу с женой.

— Ну и развел он вас?

— Нет. Он написал, что она не дает согласия. А сына освободил для учебы.

— О чем еще писал вам король?

— Он просил как можно более щадить прусские земли.

— Что вы отвечали на это?

— Я писал, что не позволяю солдатам разорять деревни. И еще король просил через Петербург посодействовать заключению мира с Россией, мол, ему эта война уже наскучила. И обещал тому, кто добьется согласия России на мир, до двух миллионов талеров.

— Вы, надеюсь, понимаете, граф, — заговорил строго Бутурлин, — что в военное время означает переписка с врагом? Как она квалифицируется и как наказывается?

— Понимаю, ваше сиятельство, но я надеялся со временем заманить короля в ловушку.

— Почему же вы не поставили в известность главнокомандующего об этом? Как мы можем вам в этом поверить?

— Вы допросите подполковника Аша, моего секретаря. Если он порядочный человек и честный, то должен вспомнить, как я говорил ему об этом.

— Подполковник Аш пока не главнокомандующий, граф. Я вынужден отстранить вас от командования и арестовать.

— За что, ваше сиятельство?

— За тайную связь с врагом.

Поделиться с друзьями: