Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самая яркая звезда на небе
Шрифт:

Они начали собирать книги, складывая рукописи в стопку, собирая разбросанные экземпляры и сортируя их. Он передал ей её «Трансфигурацию. Средний уровень», найденную раскрытой на полу. Она взяла её и сунула под мышку. Зачем ей это? Значит, она учится в Хогвартсе? На каком курсе эта девушка? Эта книга нужна только для трансфигурации четвёртого и пятого курсов.

Она подняла одну из его книг, улетевшую под стеллаж, и замерла. Он исподтишка взглянул на неё. Она уставилась на книгу, которую посоветовал клерк, «Теория защитной магии» Уилберта Слинкхарда. Её глаза расширились, как блюдца, а челюсть отпала. Она побледнела.

— Что Вы с ней делаете? — она

подняла книгу, чтобы он мог разглядеть.

— Что?

— Эта книга, зачем она Вам?

— Кое-кто мне её посоветовал, — он не решил, станет ли покупать её. Он собирался сначала её пролистать.

— Кое-кто посоветовал! — её голос поднялся в тональности, превратившись скорее в писк.

Он пожал плечами и попытался забрать у неё книгу. Она отпрянула.

— Кто-то всерьёз посоветовал эту книгу? Вы шутите! Вы не можете её купить!

Он не ответил, лишь вопросительно поднял бровь. По какому праву эта девушка высказывает мнение о книгах, которые он покупал? Он даже не знает её!

— Если бы у меня были галлеоны, я бы купила каждую чёртову копию этой проклятой книги, только чтобы сжечь их в знак протеста, глупая жаба…

Том не был уверен, кем или чем была эта жаба, но он не был и уверен, что хотел знать. К счастью, девчонка Грейнджер продолжила болтать без его помощи.

— Даже в кого-то плюнуть — и то бoльшая защита, чем что бы то ни было в этой книге, клянусь, это полный и абсолютный мусор!

Он мог бы сказать этой девушке не лезть не в своё дело, но она его заинтриговала. Он мог прочесть каждую эмоцию, вспыхивающую на её лице. Ей были небезразличны страннейшие вещи. Что-то в ней было не так. Ему нужно было узнать, что.

Она сжала книгу в руках так крепко, что побелели костяшки. Том гадал, пыталась ли она смять книгу в шарик, чтобы отбросить в его сторону. Всё это казалось слишком драматичным.

Она схватила его за руку и потащила в уединённый угол основного раздела магазина. Внезапное движение застало его врасплох, но он умудрился не споткнуться. Она тянула его через магазин, в котором находилось лишь несколько других людей. Он мог слышать, как она бормочет что-то себе под нос. Что-то о жабах и проклятия по отношению к книге. Они остановились напротив стеллажей по защите от Тёмных искусств.

— Я проделала такой путь, и всё ещё не могу избежать этой чёртовой книги! — вместо того, чтобы поставить книгу на полку, как благородный человек, она бросила её на пол с громким стуком. Он почти рассчитывал, что она наступит на неё, упадёт на колени и вырвет страницы из переплёта — ей будто было тяжело сдерживаться. Возможно, эта ведьма с приветом.

Ему нужно иметь это в виду.

— И ей ещё хватило наглости сказать мне — а! — она начала просматривать полку и бормотала себе под нос разные названия. — «Самозащита…» — неплохо…

Он мог бы схватить книгу с пола и бросить девушку перед стеллажами. Вряд ли она бы даже заметила.

Он остался на месте. Ему было интересно, что она сделает дальше.

— Квентин Тримбл… Хм-м, — сказала она. — «Заклинания защиты…», чёртов Слинкхард, бесполезный выродок, — её палец почтительно проводил по корешкам книги, что удивило Тома, учитывая, как она только что обошлась с «Теорией защитной магии». — Бессмысленно… это лучше… её уже издали? Я так далеко ушла. Эта книга преследует меня!

Том зажал свои книги под мышкой и ждал, наблюдая, как она двигается между стопками книг. Любуясь изгибами её бёдер, тонкой шеей. Её щёки раскраснелись от гнева. Она была красивой ведьмой.

Том остановился и потряс головой,

будто рассчитывая, что это действие отгонит все мысли о ней. Женщины отвлекали.

Но Тому не нужна была романтика, чтобы потрахаться с ведьмой. Это он знал по опыту. Ему не составляло труда найти согласную партнёршу, но учитывая, как она жестоко отвергла Абраксаса… Или, может, он мог бы…

— Вот! — он поспешил схватить книгу, которую она прижала к его груди. — Я определённо советую эту книгу, если Вы хотите научиться чему-то полезному и содержательному, а не разлагающийся мусор, который предлагает чёртов Слинкхард.

Он взглянул на название «Как превзойти Тёмные искусства», пока она продолжала трещать:

— Есть и другие отличные варианты, в зависимости от того, что Вы ищете, но, по правде, эта определённо одна из лучших. В этой книге обсуждаются некоторые выдающиеся, практичные заклинания и сценарии. Автор ранее считался тёмным волшебником, но он посвятил свою жизнь борьбе с тёмными искусствами. Он даёт удивительную точку зрения по этой теме. Его биография может быть где-то здесь… — она осмотрелась, будто ожидая, что биография автора прилетит к ней с другой полки, но её глаза вновь заметили книгу Слинкхарда на полу и сузились. — Я не могу оставаться в стороне и смотреть, как кто-то тратит настоящие монеты на эту паршивую книжонку, правда, послушайте мой совет.

Том всё ещё молчал.

Взгляд Грейнджер встретился с его. Он тренировался в том, чтобы удерживать свой бесстрастным, а она — нет. Её яркие карамельные глаза округлились и потеряли своё сияние, а ещё более глубокий оттенок малинового затопил её веснушчатые щёки. Она открыла рот лишь чтобы снова его закрыть. У неё будто бы закончились слова.

— Что ж… Хорошего дня, — и на этих последних словах она повернулась спиной и вышла за дверь. Она не остановилась, чтобы заплатить за свою книгу, но и он не собирался бежать за ней, чтобы напомнить.

Он поднял книгу Слинкхарда с пола, а затем нашёл кресло, чтобы самостоятельно убедиться в качестве книг. Он не собирался верить на слово ополоумевшей ведьме.

Десять минут спустя он вышел за дверь с новенькой «Как превзойти Тёмные искусства». Сумасшедшая ведьма была права, Слинкхард — чёртов мусор.

····?·* ?? ?*·?····

Гермиона украла из «Флориш и Блоттс». Не только она украла экземпляр «Трансфигурации. Средний уровень», ей нужно было вернуться на место преступления, чтобы купить остальные учебники. Она расхаживала перед книжным магазином, сгорая от стыда. Мимо проносились ученики и семьи, закупаясь школьными принадлежностями заранее, чтобы избежать давки в августе. Большинство не обращало на неё внимания, кто-то бросал озабоченные взгляды. Лишь одна семья обошла её по широкой дуге, решив, что она сумасшедшая, забрёдшая с Лютого переулка.

Не кража книги заставляла её лицо пылать от ужаса. Гермиона только что протащила будущего Волдеморта по книжному магазину, устроив сцену из-за чёртового Слинкхарда.

В довершение неприятностей он был чертовски красив. С тёмными волосами, тёмными глазами, широкими плечами, высоким ростом и улыбкой, которую он, наверное, репетировал перед зеркалом, чтобы заманивать ведьм. Ко всему прочему, в его взгляде было нечто такое. Просчитывающее. Будто он анализировал мир вокруг себя, впитывал его, учился с него. Она могла почувствовать гениальность Риддла, лишь взглянув на него. Пусть даже он и станет использовать этот разум для ужасных вещей, она не могла не найти его привлекательным. Умный, красивый, обаятельный — что ещё нужно ведьме в мужчине?

Поделиться с друзьями: