Самая запретная книга о Второй мировой. Была ли альтернатива Сталину?
Шрифт:
Наверняка Воскобойник хорошо помнил все нюансы революции и Гражданской войны в России. А значит, справедливо полагал, что те интернациональные высевки от великого еврейского народа, народа- богоизбранника, которые пробрались в руководство одиозной бандитской интернациональной кучки российских революционеров-большевиков, как раз и заключают в себе квинтэссенцию вселенского Зла, владычествовавшего над Россией все эти двадцать четыре года.
Исходя из 12-го пункта Манифеста, можно предположить, что Воскобойник считал комиссаров главными носителями ядовитой скверны коммунизма. А евреев-комиссаров — самыми лютыми и неисправимыми представителями этой сатанистской секты.
Отсюда и этот на первый взгляд несколько жутковатый, но предельно простой и честный пункт. Он.провозглашал беспощадную борьбу не со всеми евреями! Он вообще не провозглашал борьбу с евреями. Он провозглашал
...Нельзя оставаться порядочным, интеллигентным человеком, да еще и претендовать на звание русского интеллигента, и при этом требовать беспощадной борьбы с евреями.
К тому же настроенйя антисемитские в народе если и были, то вызваны они были именно реакцией отторжения у народа практики и преступлений советской власти. Которые, увы, творились зачастую руками именно этих высевков от еврейского народа. Пробравшихся к власти в России со всего света на мутной и кровавой волне преступного деяния, названного ими позднее «Великой Октябрьской Социалистической Революцией», ВОСР. Эти-то восранцы-высевки и пачкали собой весь еврейский народ. Навлекая на подавляющее большинство остальных ни в чем не повинных советских евреев несправедливый гнев со стороны русского народа и требования отмщения за совершенные именно этими высевками преступления.
Пока Воскобойник был жив, он старался «канализовать» прорывавшуюся стихийно неприязнь к евреям в русло борьбы против коммунизма, стараясь обратить справедливый гнев народа именно против тех, на кого он и должен был быть направлен. После гибели Воскобойника ставший его преемником на посту руководителя РГО «ЛОС» Каминский несколько ослабил контроль за этой ситуацией. И строки 12-го пункта Манифеста кое-где на местах стали иногда толковаться по-иному. Некоторыми районными руководителями им стал придаваться антисемитский душок. И они стали именно в таком виде претворяться в жизнь в некоторых районах Локотыцины. В определенной степени этому способствовала и пресса, в частности официальный печатный орган РГО «ЛОС» газета «Голос Народа», порой допускавшая публикацию на своих страницах явно антисемитских статеек, антисемитских выражений и словечек, а также призывы, направленные против «жидов».
Кроме того, на территории РГО «ЛОС» были введены и некоторые реальные меры, несколько ограничивающие права и унижающие достоинство еврейского населения. В частности, официально были запрещены регистрации браков между евреями и неевреями. А уже существовавшие браки можно было легко расторгнуть по письменному заявлению одной из сторон. Это в то самое время, когда разводы здесь в целях укрепления семьи были вообще запрещены. И разрешались лишь «в исключительных, отдельных случаях специальным решением Руководства Округа».
Более того, в разработанном и применявшемся в РГО «ЛОС» Трудовом законодательстве имелся целый параграф № 9 под одиозным названием «Жидовская рабочая сила». Он регламентировал все стороны рабочей деятельности лиц еврейской национальности на территории, все их права и обязанности. И в нем имелась такая статья № 2,3, гласившая:
«Статья 23.
Жиды получают 80% основной зарплаты, установленной в п. «2» тарифной ставки. Выплата каких-либо надбавок к заработной плате для жидов запрещается».
Самое занимательное, что содержание следующей в данном параграфе статьи № 24 свидетельствовало о равном отношении к лицам еврейской и нееврейской национальностей:
«Статья 24.
Жиды получают питание из производственных столовых, вычет за него производится в соответствии с § 8 (т.е. — на общих основаниях. — СВ.)».
И. Ермолов и С. Дробязко в своей книге «Антипартизанская республика», откуда взяты эти документы, договариваются даже до утверждений о том, что на территории РГО «ЛОС» «организовывались еврейские резервации». И. Ермолову, видимо, так понравилось словосочетание «еврейская резервация>>, что он без каких- либо исправлений и осмыслений слово в слово повторил его в своей книжке «.История Локотского Округа и Русской Освободительной Народной Армии», вышедшей в 2008 г. в Орле в виде специального выпуска «историко-просветительного журнала «Истории русской провинции» №41». Правда, утверждение это базируется в вышеупомянутых изданиях только на одном факте: «..В своей записке, направленной в январе 1943 года начальнику штаба РОНА ИЛ. Шавыкину Бургомистр Локотского района МИ. Морозов сообщает об изоляции переводчика-еврея Вронского-Блюм Абрама Борисовича и просит выделить на эту должность другого человегса. В списке рабочих и служащих канцелярии бургомистра, составленной 1 февраля 1943 года, Вронский-Блюм АБ. значится выведенным из штата в связи со
смертью... (выделено. — СБ)».Честно говоря, автору книги именно этот приведенный И. Ермоловым и С. Дробязко факт никоим образом не свидетельствует ни о самом существовании каких- либо «еврейских резерваций>>, ни вообще о каких-либо гонениях на евреев.
Уважаемые читатели из лиц всех без исключения национальностей, включая юкагиров, ндебеле, иультинов, ассирийцев и представителей новой исторической общности людей — советского народа! Подождите, пожалуйста, поднимать галдеж и сыпать в адрес автора книги разными обвинениями в антисемитизме, шовинизме и ксенофобии! Сейчас постараюсь аргументировать свое утверждение.
Во-первых, то, что бургомистр решил кого-то изолировать, еще не говорит о том, что изоляция будет осуществлена обязательно путем препровождения изолируемого в специальную «резервацию». А уж если он решил изолировать «переводчика-еврея», то это не значит, что изолировать того будут обязательно по И. Ермолову и С. Дробязко, т.е. в «еврейскую резервацию». Изолировать человека можно где угодно — хоть в сарае, хоть в спаленке на ключ, хоть где. Если же бездумно и четко следовать логике С. Дробязко и И. Ермолова, то тогда получается, что если «еврея-переводчика к примеру, заперли на ночь в сарае, то тогда сарай этот автоматически становится «еврейской резервацией». Но тут тогда возникает сразу другой вопрос. А вот когда утром переводчика-еврея Вронского-Блюм из сарая выпустят или переведут еще куда-нибудь — сарай лишится своего вновь приобретенного звания «еврейской резервации»? Или же оно теперь останется за ним навечно?
Кроме того, ни у кого из исследователей, мемуаристов и т.д. ни до, ни после публикации этого шедевра исторической мысли нет никаких упоминаний о существовании каких-то «еврейских резерваций>> на территории РГО «ЛОС».
Во-вторых, употребление авторами книги «Антипартизанская республика» термина«резервация», пусть даже и «еврейская резервация», также можно расшиф- рововать неоднозначно. По меньшей мере, оно двусмысленно. Ведь резервация — это не тюрьма, не лагерь для заключенных, уж тем более не концлагерь советского или же несравненно гораздо более мягкого по условиям содержания, германского типа. Это даже не еврейские гетто периода Второй мировой войны на территории Западной Европы и Польши. С их внутренними правительствами «Юденратами», внутренними законами, собственной еврейской полицией, еврейскими же театрами, кино, библиотеками, ресторанами, газетами. Но все-таки с глухой оградой по границам и охраной, чтобы кто-нибудь из евреев не вышел наружу. Резервация (от английского слова to reserve — сберегать, приберегать, сохранять, припасать, резерв, запас, заповедник, резервировать) — это место, где в незыблемости сохраняются обычаи, порядки и т.д.
Достаточно вспомнить существующие с успехом до сих пор индейские резервации на территории США. Где индейцы живут на полном гособеспечении в своих традиционных вигвамах, ничего не делают, целыми днями куря трубки мира, раскрашенные и все в перьях. Это что же получается, авторы книги «Антипартизанская республика» что-то подобное имели в виду, когда писали о каких-то мифических «еврейских резервациях» на территории РГО «ЛОС»?
В-третьих, сам факт «изоляции», опять-таки, «пере- водчика-еврея Вронского-Блюм Абрама Борисовича» это еще не есть доказательство гонений на евреев. Скорее даже наоборот, это может служить доказательством отсутствия в РГО «ЛОС» гонений на евреев, тем более гонений геноцидных, геноцидальных, геноцидовидных и геноцидообразных. Потому что «переводчик-еврей Вронский-Блюм Абрам Борисович» служил себе спокойненько, служил в канцелярии. И не у кого-нибудь, а у цельного бургомистра Локотьского района. Аж до самого января 1943 г. служил. И все поголовно в Особом Локотьском Округе, ведь Локоть — это столица РГО «ЛОС», знали, разумеется, что переводчиком в канцелярии Локотьского бургомистра служит еврей. Потому что фамилия-имя-отчество переводчика Вронский- Блюм Абрам Борисович яснее ясного говорят об обладателе, что он — еврей.
Риторический вопрос — а вот когда Абрам Борисович Вронский-Блюм устраивался на работу в канцелярию бургомистра Локотьского района не кем-нибудь, а русско-немецким переводчиком (ведь не с идиша на русский переводить он устраивался на работу!), М.И. Морозов что, не знал, кто перед ним стоит? Не знал, какая работа предстоит переводчику с немецкого на русский и наоборот? Не знал, что тому придется присутствовать на всех встречах М.И. Морозова с германскими представителями, в том числе из числа эсэсовцев, гестаповцев и эсдэшников? С тем самым пресловутым СС-оберштурмфюрером Хайнрихом Леляйтом, главой группы связи СС и СД при РГО «ЛОС»?