Санта на замену: Тур извинений
Шрифт:
— Нет, нет, нет…
Вскакиваю с кровати, хватаю телефон — ГОСПОДИ, КАК ХОЛОДНО! — и ныряю обратно под одеяло, сооружая из него тёплую палатку.
Пропускаю приложение с прогнозом погоды — сейчас важно только одно. Авиабилеты. Я смотрю рейсы. Отсюда. Подальше. Подальше от Святого Рудольфа. Подальше от холода. И от Николаса.
Николас.
Как он снова оказался в моей жизни? Почему это происходит? Почему вселенная ненавидит меня?
Окей, сосредоточься на билетах.
Но… ничего.
Ни одного рейса.
Обновляю
Ничего. Только аэропорты в трёх часах езды.
Кладу телефон обратно на тумбочку, но экран загорается — и на нём светится лицо Энн, моей сестры. Она улыбается в идеальном осеннем семейном образе: колготки, шарф с бесконечным узором.
Беру трубку, заворачиваясь обратно в кокон из одеяла.
— Бёрди Мэй! — кричит она в панике. — Я только что посмотрела прогноз!
Конечно, она посмотрела.
— Это ужасно, — бормочу я.
— Снег не может идти больше пары дней, правда?
— Не накликай беду! — стону я, проводя рукой по лицу. Но пальцы сразу замерзают, и я возвращаю их под одеяло, зажимая между коленями — в моем уютном «теплом уголке».
— Проклятие Санта-Клауса, как же холодно… — бурчу я.
— Не паникуй.
— Я не паникую, — шепчу с угрозой. — Это ты паникуешь.
— Ну, Бим, ты можешь пропустить Рождество…
И в этот момент внутри меня шевелится странное чувство… облегчение? А что, если я останусь здесь на Рождество? Не придётся видеть, как оно испорчено этим проклятием.
Но Николас… Николас здесь.
Два дьявола на плечах. Где мой ангел?
— Так, никаких переживаний, только хорошие новости, — заявляет Энн. — Как прошёл вчерашний вечер? Городок милый?
Милый? Милый! В нём есть он — проклятие из моего прошлого, которое собственноручно проводило меня до двери.
— Он симпатичный, правда? — настаивает Энн, когда я молчу.
— Снега много, — выдыхаю я, снова выглядывая в окно. — Просто тонна. Настоящая армия из снежных ног.
— Фу, не говори про ноги.
— Прости.
— Но… подумай, — в её голосе звучит чрезмерный энтузиазм, явно от переизбытка праздничного сахара, — ты сможешь написать! Походить по городу! Увидеть людей, радующихся снегу! Пропитаться духом Рождества!
Она тараторит — значит, нервничает. А не говорит она лишь о том, что боится остаться на Рождество наедине с мамой. Мы никогда не проводили этот день раздельно. Ни разу с девяносто девятого года.
— Ладно, прогуляюсь, наверное, — отвечаю я, укутываясь одеялом по уши.
— Главное, чтобы ты вернулась на Рождество. Для мамы.
Вздыхаю, согревая воздух внутри одеяла, и стараюсь не думать о том, что Рождество испорчено и в этом году.
***
Лежу, представляя сюжет для книги, но так ничего и не могу написать. Уговариваю себя, что это тоже работа (но нет, мои идеи сводятся к мрачным Сантам в чёрном, готовым разрушить Рождество, сексуальному Крампусу или детскому ужастику про убийцу-няню).
Бармен-Санта?
Нет.
Только не Николас.Нужен свежий вдохновляющий взгляд. Может, Энн права: прогулка пойдёт на пользу. Если встречу Николаса… Ладно, тогда я его просто стукну. Хотя нет, не стукну. Да и кто сказал, что мы пересечёмся? Городок маленький, но не настолько же?
Я принимаю решение и собираюсь: шарф, шапка, один пуховик, второй пуховик — и вперёд, вниз по скрипучим ступенькам и за дверь.
Выход на улицу сразу становится испытанием. Холод въедается в кости, тротуар хрустит, ноги мгновенно начинают замерзать. Даже с поднятым шарфом, оставляющим на виду только глаза, я замерзаю. Кажется, даже мои глазные яблоки покрываются инеем.
Мне срочно нужно в тепло.
Наконец добравшись до центра, я вваливаюсь в первое же здание на углу — милый книжный магазин. Звон колокольчика над дверью тонет в стуке моих зубов, но здесь тепло — и это главное.
Шарф уже душит, и я чувствую, как задыхаюсь…
И вдруг мой взгляд падает на книги на прилавке.
Мои книги.
Сексуальные иллюстрированные Санты с напряжёнными взглядами и облегающей одеждой украшают обложки. А внизу аккуратным шрифтом моё имя.
Я не могу сейчас это сделать, поэтому собираюсь с силами и снова фокусируюсь на источнике тепла. Я шаркаю и спотыкаюсь через книжные полки, следуя за теплом, как настоящий следопыт, пока не оказываюсь у подножия лестницы. Наверху дверь приоткрыта. Я почти с трудом поднимаюсь по ступеням и заглядываю через открытую дверь.
С другой стороны — камин, рядом с уютным уголком для чтения.
Да-да-да-да.
Я мчусь туда, запрыгиваю на мягкий кожаный диван. Погружаюсь в него.
Ах, это тот самый вид кожаной обивки, слегка потрескавшийся, но прямо-таки умоляющий, чтобы на нём уселись поудобнее.
Так приятно… примерно на две секунды, пока вдруг не чувствую запах свежей сосны и перечной мяты, а затем слышу грубый голос:
— Ну, если ты хотела мне сказать, что заинтересована, могла бы просто позвонить.
Я резко поворачиваюсь и — бах-бах, вот он.
Мать его, Николас.
— Окей, так ты тоже стал сталкером, — говорю я. — Отлично. Приятно узнать.
Он громко смеётся.
— Извини, кто тут сталкер?
Ну конечно, он думает, что я виновата, хотя, насколько мне помнится, я сидела отвернувшись, когда он вдруг появился.
— Это публичная книжная лавка, — выпаливаю я.
— Верно. С квартирой сверху, — отвечает он.
Постойте, что?
— … что? — медленно произношу я.
Он жестом показывает на всё вокруг, особенно на кровать.
О, кровать. Как я это пропустила?
Я несколько раз моргаю, осматривая пространство: кастрюли и сковородки, висящие на потолке над кухней в углу, полки с бутылками дорогого алкоголя, несколько гитар, висящих на стенах, и маленькая кучка аккуратно сложенных гантелей.