Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вандалы, привыкшие сражаться в конном строю пикой и мечом, не могли заставить своих коней сблизиться с противником – их отпугивал запах верблюдов. Не владея искусством стрельбы из лука или копьеметания, вандалы представляли собой лёгкую цель для стрел берберов, которые перебили или взяли в плен почти всю армию.

Однако царство вандалов было повержено не кочевниками, а другим, более сильным противником – византийцами. В VI веке византийская армия под командованием стратига Велизария вторглась в Африку, а к концу года вандалы были разбиты. Так у Берберии появились новые хозяева. Африканские христиане радостно встретили братьев по вере. Теперь пришла очередь ариан опасаться за свои жизни.

А потом в земли Магриба пришли

арабы. Об их нашествии не сохранилось ни рассказов путешественников, ни европейских хроник, только арабские летописи, написанные много лет спустя.

***

Национальная библиотека Мальты располагалась в самом центре Валлетты на улице Тридцати шести сокровищ. Название мне понравилось, а само здание, построенное по проекту итальянца Стефано Иттара, отличалось строгой красотой и соразмерностью. Мне повезло: зимой библиотека работала до пяти часов, а вот летом – только до часу дня. Ну и правильно: летом надо загорать и купаться, а не книжки читать. Да и жарко очень летом на Мальте.

В библиотеке было тихо и безлюдно, уютно пахло старыми книгами. В читальном зале работало всего несколько человек. Ещё двое или трое копались в книгах на галерее, заставленной стеллажами до потолка. Библиотека мне так понравилась, что сразу захотелось работать. Что ни говори, а общественные здания со временем впитывают ауры множества людей. Не случайно про старые церкви говорят, что они намоленные. Наверное, про библиотеку можно сказать, что она «начитанная».

Хранитель библиотеки был на месте и принял меня без бюрократических проволочек. Когда я вошёл в его кабинет, навстречу мне поднялся пожилой мальтиец, одетый очень просто.

Я представился.

– Да-да, я читал рекомендательное письмо ректора нашего университета. Все необходимые для вашей работы документы будут оформлены к завтрашнему дню. Однако письмо не содержит темы вашего исследования. Господин Велла несколько рассеян, впрочем, при его занятости… Мы с вами не должны обижаться.

Я рассказал о своей работе. Хранитель задумался.

– М-да… Тема, прямо скажем, непростая. Британский War Office [11] не имел привычки разбрасываться документами о своей работе, да ещё в военное время. Кроме того, британцы, уходя с Мальты, изрядно почистили архивы. Я неплохо знаю фонды, но не помню ни одной книги, которая могла бы вам помочь. Однако не стоит расстраиваться раньше времени! У нас хранится богатая коллекция газет и журналов времён войны, возможно, вы что-то сможете почерпнуть из них. Разумеется, я знаю не всё, и вам, возможно, удастся найти что-то интересное. Сотрудники библиотеки и ваш покорный слуга всегда в вашем распоряжении. Желаю удачи! За пропуском зайдите завтра утром, он уже будет вас ждать.

11

 War office – департамент британского правительства, занимавшийся военными вопросами с 1857 по 1964 г., позже преобразован в Министерство обороны.

Выйдя из библиотеки, я занял столик в уличном кафе. Накрапывал дождик, и капли уютно стучали по яркому тенту. Потягивая двойной эспрессо, я размышлял о том, что же мне делать дальше. Похоже, главная моя надежда не оправдалась: и в библиотеке я вытянул пустышку. Конечно, попытаюсь что-то поискать, но это так, скорее, для очистки совести. Наверняка в Ленинке я нашёл бы больше материалов, не стоило и лететь через всю Европу. Работу я, конечно, напишу, может быть, её кто-то даже и пролистает, но это будет компиляция и обобщение общеизвестных фактов, а мне, как и любому историку, хотелось раздобыть что-нибудь новенькое. Не вышло. Будем надеяться, что вечером мне повезёт. Оставалось ждать звонка Аны.

***

На столе лежал чёрный полированный брусок смартфона и прикидывался

дохлым. «А может, он разрядился? – подумал я. – Или сеть не видит, или деньги на счету кончились. Деньги! Я же не проверял состояние счёта после выхода из больницы! Мало ли…» Нет, деньги на счету были.

Ана не сказала, когда именно позвонит. Вечером, и всё. Вечер для меня наступил сразу после обеда. Я сидел в номере и накручивал себя. «А вдруг её вызвали в больницу? Кардиология – такое дело… Нет, тогда бы она предупредила. Скорее всего, просто раздумала. Наверняка ей до смерти надоели заигрывания пациентов. Из вежливости согласилась, а потом передумала. В конце концов, она мне ничего не должна и ничем не обязана. Так что, товарищ подполковник, закатайте губы и займитесь тем, за чем вас сюда послали. То есть работой об английской торпедоносной авиации, чёрт бы её побрал!

В тот момент, когда я окончательно убедил себя, что звонка не будет, смартфон завибрировал, пополз по полированной столешнице и истошно зазвонил. Поскольку никакого рингтона на номере Аны не стояло, звонок был непривычный, самый обычный, как у старого проводного телефона. От неожиданности я даже вздрогнул.

– Да! – сказал я по-русски.

– Добро вече, я внизу, спускайся, – на сербско-русском ответила Ана. Я заметил, что она перешла на «ты».

Я схватил куртку и кубарем скатился по лестнице.

Улица перед пансионом была пуста, только напротив входа стоял громадный, очень красивый байк, сверкающий чёрным лаком и серебром.

Я в недоумении огляделся, но тут байкер помахал мне рукой и поднял тонированный щиток шлема. Это была Ана, в чёрной коже, перчатках и высоких шнурованных ботинках. Я потерял дар речи.

– Это… твой? – растерянно спросил я.

– Нет, взяла покататься! Ну, конечно, мой, Honda Gold Wing! – гордо сказала она.

– Ничего себе, как же ты с такой громадиной управляешься?

– А вот сейчас увидишь. Не боишься?

– Нет!

– Тогда садись, только шлем надень.

– А посмотреть на твой байк можно? Никогда такого чуда не видел…

– Смотри. Это туристер. Гоняться на нём нельзя, а вот просто ездить очень удобно, почти не устаёшь. В Валлетте полно узких улочек, так что байк здесь удобнее машины. Движок у него мощный, легко можно разогнаться до двухсот километров в час, но так быстро я никогда не езжу. Негде и незачем.

– А приборов-то… Как на моём ракетоносце.

– Ну, честно говоря, многие на Мальте просто не нужны, но я пару раз са ним в отпуск ездила, вот там – да. И ещё, смотри, какие кофры удобные, целая куча барахла входит, ну и сидения, конечно, отличные.

– А Саним – это где?

– Какой Саним? – удивилась Ана.

– Ну ты только сейчас про него сказала…

– А-а-а, – наконец догадалась она, – не Саним, а са ним, то есть, на нём! Опять эти ужасные русские предлоги!

Я обратил внимание, что вместо обычной мотоциклетной сидушки у этой Хонды для пассажира имелось подобие комфортного кресла.

– Сколько же он весит?

– Да почти полтонны.

– А если упадёт? Ты же его не поднимешь!

– Во-первых, я на нём не падала ещё ни разу, я же не гоняю, езжу аккуратно, а, во-вторых, это не так трудно. Если ты не можешь поднять свой байк, права просто не дадут. В автошколе этому учат. Ну что, насмотрелся? Поехали!

Я надел шлем, сел на пассажирское сидение и поискал ручку, за которую можно было бы держаться. Не нашёл и обнял Ану за талию. Она не возражала.

Мотор байка завёлся, как говорится, с полпинка, и заурчал масляно и ровно. Ана осторожно спустилась по улице, попетляла по центру Валлетты, и, наконец, вырвавшись на широкую улицу, прибавила газу. Тоненько засвистел ветер. Ана вела байк очень хорошо – ровно и уверенно, не металась по дороге и никому не мешала. Ну, правда, и уличное движение по московским меркам было смешным. Прохожие оглядывались на байк. Ехать было приятно, пахло кожей и духами Аны.

Поделиться с друзьями: